Thailand - Anrede unter Freunden
Guten Tag,
Ich habe eine thailändische Verwandschaft und meine Cousine nennt immer mich Pi ...(name). Ich schreibe auch ab und zu mit thailändischen Freunden, aber nur auf Englisch. Sie nennen mich ebenfalls P'. Wäre es angebrachter, wenn ich sie ebenfalls mit Pi bzw. Nong anspreche/anschreibe? Wann und wie benutzt man es richtig? Soweit ich weiss, gibts auch Unterschiede wegen dem Alter.
Würde mich freuen, wenn es einer erklären könnte. :)
3 Antworten
Pi plus Name bedeutet älterer Bruder bzw. Schwester und ist üblich und höflich. Da Du ja wahrscheinlich älter bist, würde Nong (= jüngerer Bruder bzw. Schwester) plus Name passend sein und gern gehört!
Wenn Du den Namen nicht kennst, reicht auch nur Pi oder Nong. Mit Namen dazu ist schöner und noch höflicher!
P' ist in Thailand eine Respektvolle Anrede wenn man mit Leuten spricht, die älter sind als man selbst. Nong (geschrieben: N') ist eine Anrede wenn man mit jemandem spricht, der jünger ist.
Eine weitere Anrede die hiermit allerdings nicht viel zu tun hat wäre Ai' (Name). diese Anrede kann man bei Leuten benutzen denen man nahe steht (meistens Freunden).
Im englischen würde ich auf diese Floskeln verzichten. Freunde u. Bekannte rede ich mit Vornamen an. Einzig den Eltern wird der Respekt gezollt, leben aber beide nicht mehr. Hatte Sie immer mit Mää angeredet, also Mutter.
Pi oder Nong wird nicht nur unter Verwandten benutzt, sondern auch bei Anrede von Bekannten oder auch Fremden. Insofern sind alle irgendwie Schwestern und Brüder, und das ist ja auch sympathisch und irgendwie auch zutreffend... Jahrtausende zurückdenkend :)