Tattoo - Spruch (richtig übersetzt?)

3 Antworten

Warum muss es ein englischer Spruch sein, wenn deine Englischkenntnisse dafür nicht ausreichen?

Letztlich würde ich es folgendermaßen übersetzen:
"Being strong
doesn't mean never to fall -
being strong
means getting back up again everytime you fell!"

Aber es ist wirklich fraglich, ob es sinnvoll ist ein Tattoo in einer Sprache machen zu lassen, die man selbst kaum beherrscht ;-)

Gruß

Being strong

does not mean never to fall.

Being strong means

to always get back up again

after every fall.