Russisch Übersetzung tscho ta koja?

3 Antworten

Wenn es richtig geschrieben werden würde, so wie ich es verstehe, dann wäre "Schto takoje?" richtig.

Das ist Umgangssprache und bedeuten soviel wie "Was soll das denn (nun schon wieder)?"

Russisch "что такое"?


Soukko 
Beitragsersteller
 04.02.2018, 13:50

Ok, das klingt einleuchtend. Danke!

Ich glaube schon. Mir wurde eine gekürzte Version mal mit -> "was?" oder "hä?" übersetzt.

Wörtlich: Was ist das?

Umgangssprachlich : Was ist los? oder Was soll das sein?

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Russisch ist meine Muttersprache.