Passender name zu "Luca"?

7 Antworten

Also Luca-Alexander finde ich OK, aber auch nicht mehr. Ich fände Luca-Finn sehr schön, weil Luca und Finn meine Lieblings Jungennamen sind😊

Finde ich okey. Luca-Maximilian fällt mir noch in die Richtung ein. Oder was kurzes wie Luca-Finn.

Luca-Alexander klingt nicht schlecht.

Ich bin aber nicht unbedingt kreativ. Mein zweiter Name ist theoretisch mein Deadname... aus vielerlei Gründen.

Alles Gute auf deinem Weg!

Jemand1811 
Fragesteller
 14.08.2021, 05:06

Danke dir auch :)

1
Thirteeen  14.08.2021, 05:08

Mein zweiter auch. Wegen der Person.

1

Wie wäre es mit "Luca Andrea"?

"Luca" ist italienisch für "Lukas", da passt doch die italienische Form für "Andreas" sehr gut. Und falls jetzt wieder alle schreien, es ginge um einen Jungen, "Andrea" ist in Italien ein männlicher Vorname.

Aber was hat die Info "Transgender" mit der Frage zu tun? Ist doch völlig egal. Oder muss man das jetzt immer betonen? Dann wäre meine Antwort "Hetero".

duschlampe826  14.08.2021, 05:10

Vielleicht nicht so gut, da Andrea bei uns weiblich ist. Deswegen ist es vielleicht doch relevant, dass OP TG ist. Will aber nicht für ihn sprechen.

Schön klingen tut es aber in der Tat.

0
Thirteeen  14.08.2021, 05:12
@duschlampe826

Luca wird von vielen in Deutschland auch als weiblicher Name empfunden, da sie nicht wissen, dass es ein "neutraler" Name ist, also beiden Geschlechtern zugehörig sein kann, wie z.B. Sascha.

Sicher würde es manchmal Irritationen geben, aber mit denen wird der FS bestimmt eh rechnen.

0
duschlampe826  14.08.2021, 05:15
@Thirteeen

Echt? Okay, war mir so nicht bekannt. Kenne auch in D nur Jungs, die Luca heißen. Ich weiß aber, dass in der Deutschschweiz Andrea als Männername durchaus vorkommt. Somit alles gut, nehme ich an.

1
Thirteeen  14.08.2021, 05:16
@duschlampe826

Nur zur Info:

https://www.babelli.de/unisex-namen/

Der Name ist die italienische Form des griechischen Namens  Lukas (Loukas, Λουκας). In Italien und Griechenland ist der Name ausschließlich männlich. In Ungarn und Kroatien wird der Name in der Schreibweise mit „c“ dagegen als Variante von  Lucia aufgefasst, ausschließlich weiblich konnotiert und wie ‚Lutza‘ ausgesprochen. In Deutschland wurde der Name früher auch als weibliche Form von Lukas verstanden.

Quelle: Wikipedia

1