Kokowääh Betonung?

3 Antworten

Im Französischen ist es "Coq au vin", und das Wort vin (Wein) hat einen nasalen Vokal, der kein deutsches ä ist.

https://translate.google.com/?sl=fr&tl=de&text=coq%20au%20vin&op=translate

Der Titel spielt mit der Vorstellung, dass Deutsche das Wort "falsch" mit einem langen ä aussprechen.

"-wääh" (etwas nasal gesprochen) trifft es doch! Als ob ein Franzose "-ving" sagen würde!

Der deutsche Titel wird genauso gesprochen wie er geschrieben ist , weil er bereits eine "Verballhornung " des französischen Wortes "coq au vin " darstellt .