Kann mir jemand diesen lateinischen Text übersetzen?
Der Text lautet: Sicilia provincia magna vetustate, dignitate, utilitate est. De ea provincia multa dicenda sunt:
Prima omnium nationum exterarum provincia est appellata est.
Fidem benevolentiam erga populum Romanum habet.
Frumentum nobis debitum semper dat, numquam recusat id, quod a Roma imperatum est
1 Antwort
Sizilien (Sicilia) ist (est) eine Provinz (provincia) von großem (magna) Alter (vetustate), Würde/Stellung (dignitate), [und] Nutzen (utilitate). Über (De) diese (ea) Provinz (provincia) gibt es (sunt) viel (multa) zu erzählen/zu sagen (dicenda):
Sie wird (est) als erste (Prima) Provinz (provincia) aller (omnium) fremden (exterarum) Nationen (nationum) genannt (appellata).
Gegenüber (erga) dem Römischen Volk (populum Romanum) verhält sie sich/hat sie (habet) [mit] wohlwollende[r] (benevolentiam) Treue (fidem).
Das geschuldete (debitum) Getreide (frumentum) gibt (dat) sie uns (nobis) immer (semper), nie (numquam) lehnt sie (recusat) das (id) ab, was (quod) von (a) Rom (Roma) befohlen worden ist (imperatum est).