Kann mir jemand bei der Interpretation dieser Englischen Karikatur helfen?

4 Antworten

Ich würde rein interpretieren, dass das ursprüngliche "Feuer Amerikas" erloschen ist, also dass Amerika nicht mehr das supertolle weltweite Vorbild ist, was es mal war. Und da das Bild 11/2008 veröffentlicht wurde, also kurz bevor Obama Präsident wurde, sollte es wohl verdeutlichen, dass man nicht nur die Hoffnung, sondern durchaus auch die Zuversicht hat, dass Obama mit seiner Initiative etliche Probleme lösen und so das alte "Feuer Amerikas" wieder neu entfachen kann und dass man durchaus damit rechnet, dass er dafür ggf. auch völlig neue Wege einschlägt, also mal ganz anders als bisher vorgeht.

Obamas Spruch: Yes we can

soll die Überzeugung ausdrücken, dass man in Amerika alles perfekt hinbekommt

Und dann muss jemand die Fackel der Freiheitsstatue mit dem Streichholz anzünden? Lachhaft!

Die Fackel ist übrigens gasbetrieben und kann automatisch angezündet werden.

Die Karikatur soll wohl zeigen, dass die Amerikaner ein wenig zu überzeugt von ihrer Größe sind.

Wetten, dass bei Trumps: We make America great again! eine Karikatur noch heftiger ausfiele? ;)


Sufi11103 
Fragesteller
 17.05.2020, 09:40

Auf jeden Fall passt das zum derzeitigen Thema in Englisch alles rund um Amerika.

vielen Dank!

1

Die Fackel der Freiheitsstatue steht fuer Aufklaerung. Den Rest darfst dir selbst ueberlegen. ;)

Vielleicht kann dies so etwas bedeuten wie, dass Amerika das Land der unendlichen Möglichkeiten ist und die alles schaffen können 🤷


raubkatze  17.05.2020, 09:40

denken sie...

1