Ich habe einen französischen Text über einen Schüleraustausch geschrieben, weiß aber nicht, ob er so richtig ist?

1 Antwort

De plus en plus d'élèves veulent participer à un échange scolaire. Moi aussi, je commencerai mon grand voyage cette année en septembre. C'est une décision très difficile [que l'on devait bien souverainement à soi-même - da fehlt ein Vollverb!  Was willst Du sagen?]. [Je recommanderais chaque échange d'élève-ci- ???] parce que l'on apprend la langue, [le pays mieux fait la connaissance  - ???]. On fait la connaissance de nouveaux gens, d'une autre culture et trouve de nouveaux amis. Quand on fait un échange scolaire, on vit dans une famille d'accueil où il y a des coutumes tout à fait différentes. Un autre aspect est que l'on devient plus sûr de soi-même et plus indépendant. On ne peut compter que sur soi (Achtung! Du kannst Wendungen nicht eins zu eins auf Französisch übersetzen!) et doit prendre des décisions importantes (naja... wichtige Entscheidungen? Woran denkst Du denn?), sans aide des parents ou des amis. Un échange scolaire a des répercussions positives sur la vie et on peut mieux comprendre les autres avis. Mon bilan est qu'il y a beaucoup d'arguments pour un échange scolaire et qu'on devrait saisir une telle chance (oder: profiter d'une telle chance) avant qu'il soit trop tard.