Hindi: lebe und denke nicht an morgen?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

die Worte aus den lyrics unter https://www.hinditracks.in/kal-ho-naa-ho

Umschrift siehe auch nochmal hier: https://www.songtexte.com/songtext/sonu-nigam/kal-ho-na-ho-kal-ho-na-ho-53bca3ad.html

sind

कल हो न हो

Die lateinische Umschrift ist aber sehr ungenau und auch irreführend. Denn allein „naa“ wird in Hindi einfach na न geschrieben und nicht gedehnt, was nā (naa) ना sein müsste. Aber es steht nur kurzes „na“ im Originaltext.


Belly17 
Beitragsersteller
 02.01.2022, 14:04

Danke für die Antwort :) über das "Na, naa, nā" bin ich auch schon gestolpert. Auf dem Film Cover ist es tatsächlich mit "ना" geschrieben कल हो ना हो 🤔

Aber das es in lateinischer schrift sehr ungenau ist zeigt wohl auch die Übersetzung "morgen kann es nicht sein" oder "morgen ist vielleicht nicht da"? 🤔

mulan  02.01.2022, 22:06
@Belly17

Richtig. Die Schreibung कल हो ना हो dürfte korrekt sein.

The phrase "Live without thinking about tomorrow" from the movie Kal Ho Naa Ho can be translated into Hindi as:

"कल हो न हो, जीओ इस पल को बिना कल की चिंता किए"

In Latin letters, it would be written as:

"Kal ho naa ho, jeeo is pal ko bina kal ki chinta kiye."

For more details on the meaning and context, you can visit the official lyrics and meaning page here:https://www.ilyricshub.com/kal-ho-na-ho-sonu-nigam/