harry potter passwort?
sagt mcgonagall nicht zitronensorbet um das büro von dumbledore zu öffnen weil auf google steht irgendwie scherpet zitrone und zweifle gerade welches richtig ist
5 Antworten
Hi. Ich bin mir sicher, dass im Buch "scherpet Zitrone" steht, da ich die Hörbücher recht oft höre. Was im Film gesagt wird, weiß ich leider nicht.
Peace
Im Englischen Original ist Sherbet Lemon eines der Passwörter für sein Büro im Jahr 1992. Das ist eine Art Zitronenbonbon. Diese hatte er auch am Anfang als Dumbledore und McGonagall Harry bei den Dursleys abgegeben haben angeboten und gegessen.
Dort wurde das im deutschen Buch mit Zitronenbrausebonbons übersetzt. Im zweiten Teil, als es das Passwort des Büros wurde hatte man es mit "Zitronenbrause" ersetzt.
Wie es in der deutschen Fassung der Filme übersetzt ist hab ich leider gerade nicht parat.
Ich erinnere mich an beide, ich denke es ist ein Unterschied zwischen Buch und Film.
Ich vermute, dass das von Google eine schlechte Übersetzung ist. Ursprünglich wurde Harry Potter ja auf englisch geschrieben.
Ich erinnere mich auch an Zitronensorbet ^^