Gibt es eine andere Bedeutung für ,,Let it be´´

4 Antworten

Ja, auch wenn das kein schönes Englisch wäre (besser: Leave it alone).

Das Lied wurde ja kurz vor der Trennung der Band geschrieben.Damals gab es schon oft Zoff und Unstimmigkeiten was die Bandmitglieder natürlich auch stresste und beschäftigte.Der Text handelt davon dass Paul eines Nachts von seiner verstorbenen Mutter träumte die ihm wieder Mut machte und sagte:"Lass es einfach geschehen, so wie es kommt kommt es eben, alles wird gut".Mit lass es sein in dem Sinn kann man es nicht übersetzten denn es heißt ihm Lied ja nicht dass sie den Streit, die Drogen usw. sein lassen sollen.

"Hier wird Let it be" im Sinne von etwas zulassen gebraucht, den Dingen ihren Lauf lassen, sich nicht dagegen zu wehren

lass es sein (aber in dem Sinne von: Lass es sein, so wie es ist!)