Was bedeutet dieses Zitat von Gandhi?

5 Antworten

Ich weiß nicht, wie sehr Du Dich mit der östlichen Mentalität bereits auseinandergesetzt hast^^... Aber dort beruht alles auf gegenseitigem Respekt. Auch wenn man jemanden noch so hasst, so lässt man Ihn das nicht spüren, oder merken ;-)

Hier ("im Westen") wiederum, kann es ja verbal auch mal etwas zur Sache gehen (sprich Beleidigungen ausgetauscht usw.) ;-) Das würde dank der östlichen Mentalität dort niemals so von statten gehen, wie bei uns. Insofern bedeutet "I think it would be a good idea" soviel wie, wäre schön, wenn man das da auch mal einführt (den gegenseitigen Respekt, egal wie verfahren die Situation auch ist)^^

meiner ansicht nach sagt ghandi hier humorvoll durch die blume, dass es gar keine westliche zivilisation gibt, es aber eine gute idee waere (eine zu errichten).

Dass er denkt die "westlichen Zivilisation" ist nur ein Etikett. Er dachte, der Westen war überhaupt nicht in ihren Beziehungen mit anderen Ländern zivilisiert, insbesondere mit Ländern wie Indien. Betrachten es als "Ich denke, es wäre eine gute Idee gewesen, wenn Westeuropa eigentlich zivilisiert wär." Damals sahen sich die westlichen Länder als die einzige zivilisierte Kultur und dass der Rest der Welt barbarisch war...

wörtlich übersetzt heisst es: westliche zivilisation? das Wäre eine gute idee...

Was das bedeutet liegt nun auf der hand: er meint, dass wir uns wie wilde benehmen und anderen kulturen unsere eigenen miserablen wertvorstellungen zu unterbreiten... und das meistens mit gewalt... das bedeutet dann, dass wir uns nicht zivilisiert benehmen :)

Damit drückt er aus: "Wir wehren uns Gewaltlos--- Gewaltloser Wiederstand" Das glaube ich zumindest!