französisches lied übersetzen in deutsch nice et forts

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

in dem Lied geht es darum, dass z.b. Touristen oder generell die meisten nur die schöne Seite von Nice sehen und denken, dass die meisten reich sind,aber keiner sieht oder denkt an die armen Menschen. Und die rock/jazz Gruppe will das alles zum Vorschein bringen ( den leuten die Augen öffnen ) Es wird ja gesungen, dass die Reichen am Strand sich amüsieren und im hingegen dem der vor hunger stirbt oder so

(ich habe den Text jetzt nicht übersetzt ,aber über dies handelt das Lied ... Aber ich glaube, jetzt kannst du dir das meiste auch so übersetzten, wenn du denn Text dann jetzt verstanden hast )

ich hoffe ich konnte dir helfen ;)) LG :)

In dem Leid geht es darum, dass die Band froh ist, in Nice (=Nizza) zu leben, halten Nice aber auch für eine sehr verrückte Stadt: Es gibt die reichen(Die Tussen/Mädchen (les nanas) im Bikini und die Jungen(les mecs) im Sportwagen), allerdings gibt es auch sehr viele Arme, die in der Nähe von Mülleimern leben.Nebenbei werden in dem Lied auch viele geografische Fakten gesagt: Nizza liegt zwischen den bergen und dem meer(entre la montagne et la mer) und es gibt einen Strand, außerdem wird dort auch das Klima beschrieben( la soleil rit= die Sonne lacht, bedeutet die Sonne scheint dort oft).

Ich gebe dir mal einen Tipp:

'zarbi' - ist Verlan ( à l'envers = verkehrt herum) und heisst 'bizarre'

fric = Kohle (Geld)

les nanas = die Mädchen / les mecs = die Jungen

les fringues = Kleidung

Die meisten Schwierigkeiten sind dir schon erklärt worden, den Rest musst du doch allein schaffen können.

fringues = Klamotten

Pass auf das Wortspiel auf, das nicht zu übersetzen ist: le rock fort = akustisch: le roquefort (berühmter französischer Käse!)