Campus Lektion 21 t3?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Bins jetzt leid, ich weiß nicht wie oft die Frage schon gestellt wurde: hier die Antwort (scheint wohl ein beliebter Übersetzungstext zu sein)

Campus Lektion 21 T3: Hannibal ante portas!

Nuntiatum est Hannibalem vicisse, magnam partem militum Romano-

rum occisam esse.

Es wurde gemeldet, dass Hannibal gesiegt hatte, das sein großer Teil der römischen Soldaten getötet worden war.

 Statim urbs luctu completa est.

Sofort wurde die Stadt mit Trauer erfüllt.

 Ante curiam matronae1stabant mortem suorum timentes.

Vor dem Rathaus standen Ehefrauen, die den Tod ihrer Ehemänner befürchteten.

Mulieres singulos senatores rogaverunt, ut militibus auxilio venirent:

Einzelne Frauen baten die Senatoren, dass sie den Soldaten zur Hilfe kämen:

 Aliae ab iis petiverunt, ut eos milites, qui superfuerant, servarent; aliae oraverunt, ut familiis nomina mortuorum indicarentur.

Die einen erbaten von ihnen, dass sie die Soldaten, die übriggeblieben waren, retten sollten, die anderen flehten, dass den Familien die Namen der Toten preisgegeben würden.

 Senatores autem mulieres monuerunt, ne desperarent:

Die Senatoren aber ermahnten die Frauen, nicht zu verzweifen:

„Mulieres! Nemo nostrum sine timore est. Vos autem nimium timoris torquet.

“Frauen! Niemand von uns ist ohne Furcht. Euch aber quält zu viel Furcht.

 Iam alios hostes aliasque acies vicimus! Censemus nondum omnia acta esse.“

Wir haben bereits andere Feinde und andere Heere besiegt! Wir meinen, dass noch nicht alles getan wurde.“

Quintus Fabius Maximus2 timebat, ne senatores matronis auxilium negarent.

Quintus Fabius Maximus befürchtete, die Senatoren würden den Frauen die Hilfe verweigern.

Itaque senatoribus imperavit, ut communi saluti providerent:

Daher befahl er den Senatoren, dass sie für das öffentliche Wohl sorgen sollten:

„Meum munus et officium est vos monere; consulis est rei publicae consulere; senatus est omnibus adesse!“

Es ist meine Aufgabe und meine Pflicht, euch zu ermahnen; es ist die Pflicht eines Konsuls, sich um die Republik zu sorgen; es ist die Pflicht des Senats, allen zu helfen!“

 Deinde postulavit, ut speculatores3 ad reliquias exercituum mitterentur;

Danach forderte er, dass Kundschafter zu den restlichen der Heere geschickt würden;

nam eorum fortuna adhuc ignota erat, homines nihil novi audiverant.

denn deren Schicksal war bis dahin unbekannt, die Menschen hatten nichts Neues gehört.

Nunc tota paene Italia Hannibalis erat; praeda ingens victoris erat:

Nun besaß Hannibal fast ganz Italien; die Beute des Siegers war ungeheuer:

equi, obsides, magna vis argenti. Tum periculum erat, ne Roma quoque victoris esset.

Pferde, Geiseln, eine große Menge Silber. Da bestand die Gefahr, dass Rom auch besiegt würde.

Sed postremo victoria non Poenorum, sed Romanorum erat.

Aber schließlich war der Sieg nicht auf Seiten der Punier, sondern der Römer.