Bright, light?

4 Antworten

Hallo,

mal ganz davon ab, dass es – wie immer auf den Kontext ankommt – können light und bright synonym verwendet werden, müssen es aber nicht.

So kann bright z. B. strong heißen, light aber nicht (https://www.ldoceonline.com/dictionary/light). Dafür kann Essen / Lebensmittel light (Gegenteil von rich) sein. Hier kann man bright nicht als Synonym verwenden.

Während light neben Nomen, Verb, Adjektiv und Adverb sein kann, (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/light_2)

ist bright kein Verb. (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/bright_1)

Interessante Diskussionen zum Unterschied zwischen light und bright findet man im Internet, z. B. unter folgenden Links:

https://wikidiff.com/bright/light

https://forum.wordreference.com/threads/bright-and-light.958836/

https://www.englishforums.com/English/LightVsBright/bdgcnw/post.htm

https://hinative.com/de/questions/2475266

https://www.italki.com/question/399796?hl=en-us

AstridDerPu

bright für helle Lampen, bedeutet auch intelligent

light für helle Farben, bedeutet auch leicht

„Bright“ ist eher mit „leuchtend“ (leuchtend rot) gleichzusetzen, „light“ dagegen eher mit „hell“ wie bspw. bei Pastellfarben. Nach meinem Empfinden zumindest.

Also „light“ empfinde ich als sanfteren Ausdruck für „hell“ als „bright“.

Wenn du es als adjektiv benutzt kannst du beides benutzen.
wenn damit das Licht meinst dann nur light

also z.b. It is bright

und it is the light that is fucking me up