Bitte übersetzt mir das hier von russisch (glaub ich) zu deutsch!

6 Antworten

Die Übersetzungen kommen hin, aber mir ist ein entscheidender Fehler aufgefallen: poschiol (ich ging - männliche Form) und bolna (krank = weibliche Form). Entweder heißt es "poschol bolen" - wenn es sich um einen Mann handelt oder "poschla bolna" - wenn es sich um eine Frau handelt. Ich vermute, dass der erste  Satz nicht ganz vollständig ist.

Das heißt:

Ich gehe schmerzhaft sehr. (Der erste Satz hab aber kein Bock mehr zu übersetzen)

Es ist Russisch mit den vielen Fehlern. - Ich bin krank und gehe fort. Auf Wiedersehen. Ich liebe dich.

Was möchtest Du wissen?