Alle Personalpronomen auf koreanisch?

2 Antworten

Das liegt vermutlich daran, dass das einer der kritischten Punkte an der Sprache ist. Es kommt ganz ganz stark drauf an, mit wem in welchem Kontext gesprochen wird. Direkte Ansprachen (du, er, sie, ..) werden eher vermieden. Wann immer möglich wird Funktion oder Titel gesagt, wenn nicht, dann der Name.

Ich beginne mit den höflichen Formen, nach || kommt dann die "unhöfliche" Form.

Ich - 저 || 나

Du - 너 (selbst bei jüngeren Freunden schnell unhöflich!) || 당신 (das bitte ununbedingt vermeiden!!) Wenn noch nicht bekannt ist, wie der Status der anderen Person ist, kein Name usw, dann hilft man sich öfter mit 그쪽 oder einfach nur 님 aus. Aber auch damit vorsichtig sein.

Er/Sie/Es - kommt auf die reale oder gedankliche Distanz zum Sprecher an. Je nachdem ist es 그, 이 oder 저 und dann der Begriff, worum es sich handelt. Zb "er/sie" (nicht anwesende Person, über die gesprochen wird, ohne, dass der Sprecher eine besondere Nähe definiert hätte) - 그남/그녀. Eher verwendet man statt dieses Konstrukts einfach Namen/Titel.

Wir - 우리 || 저희

Ihr - (너희, das sagt aber NIEMAND), man verwendet Anreden wie 여러분 ("alle"), 고객님 ("geehrte Kunden")

Sie (3. Person Plural) - s. Er/sie/es, evtl mit 들 als Mehrzahlanzeiger am Ende.

Hier noch ein paar Beispiele, was statt Personalpronomen eher verwendet wird:

오빠/형 (großer Bruder), 언니/누나 ( große Schwester), 선배 ("Senior" in schulischem/beruflichem Kontext), 선생님 (Lehrer, auch für Ärzte verwendet), 사장님 (CEO).

Jüngere Leute würde man höflich mit ihrem Namen ansprechen und in freundschaftlichem Kontext oft sogar sich selbst als 오빠/형/언니/누나 nennen.

Aymjj1111 
Fragesteller
 28.11.2020, 12:07

Ich habe nicht ganz verstanden wie ich jemanden auf koreanisch einfach mit du anspreche und bei 'ich' und 'wir' gibt es ja zwei Formen. Kann man da einfach selber entscheiden welches man benutzt?

0
Sophantastic  28.11.2020, 18:58
@Aymjj1111

Nein. Du wandelst danach ab, mit wem du sprichst, also wie höflich du sein musst. Übrigens ist mir aufgefallen, dass ich ab "du" die unhöfliche Form zuerst geschrieben habe, falls das zu Verwirrung geführt haben sollte. So ist es richtig rum:

Unhöflich || höflich

Ich - 나 || 저

Du - 너 (selbst bei jüngeren Freunden schnell unhöflich!) || 당신 (das bitte ununbedingt vermeiden!!) Wenn noch nicht bekannt ist, wie der Status der anderen Person ist, kein Name usw, dann hilft man sich öfter mit 그쪽 oder einfach nur 님 aus. Aber auch damit vorsichtig sein.

Er/Sie/Es - kommt auf die reale oder gedankliche Distanz zum Sprecher an. Je nachdem ist es 그, 이 oder 저 und dann der Begriff, worum es sich handelt. Zb "er/sie" (nicht anwesende Person, über die gesprochen wird, ohne, dass der Sprecher eine besondere Nähe definiert hätte) - 그남/그녀. Eher verwendet man statt dieses Konstrukts einfach Namen/Titel.

Wir - 우리 || 저희

Ihr - (너희, das sagt aber NIEMAND), man verwendet Anreden wie 여러분 ("alle"), 고객님 ("geehrte Kunden")

Sie (3. Person Plural) - s. Er/sie/es, evtl mit 들 als Mehrzahlanzeiger am Ende.

0
Sophantastic  28.11.2020, 18:59
@Aymjj1111

Du sprichst Leute möglichst GAR NICHT mit du an. Wenn es sich nicht anders machen lässt, habe ich Alternativen in der Antwort oben erwähnt.

0
Aymjj1111 
Fragesteller
 29.11.2020, 19:26
@Sophantastic

Danke. Und woher weiß ich wann ich z.B. bei 'wir' die unhöfliche oder höfliche Form verwende?

0
Sophantastic  30.11.2020, 18:40
@Aymjj1111

Selbes Prinzip wie immer auf Koreanisch. Du wandelst jeden einzelnen Satz danach ab. Wenn dir die Höflichkeitsstufen kein Begriff sind, bringt jede weitere Erklärung nichts

0