was heißt Prost auf russisch? (wenn man zusammen Alkohol trinkt) und wie spricht mans richtig aus?

16 Antworten

Die Frage ist zwar schon etwas alt, aber weil hier bis jetzt immer noch keine vollends richtige/befriedigende Antwort gegeben wurde, tue ich das gern.

in der Regel hört man bei solchen Fragen immer "nasdrowje" (oder so) als Antwort.  Dies ist aber kompletter Unsinn. Denn zum einen wird es "na zdarowje" (das "z" wird wie das "s" im Wort "Sauer" ausgesprochen) ausgesprochen und zum anderen ist "na zdarowje" in dem Kontext (eines "Prosts" bzw. Tosts) falsch, denn es hat eine Bedeutung ungefähr im Sinne eines Dankeschöns und wird nur verwendet, wenn man ein Kompliment für sein zubereitetes Essen erhält → Person A: "WOW, das war lecker" Person B: "Na zdarowje".  Beim Tost sagt man stattdessen "za zdarowje!".  

Ich hab einige polnische Kollegen und wenn die sich unterhalten verstehe ich kein wort. ich hab keine ahnung weder von polnisch noch von russisch aber so aus dem Kontext herraus habe ich immer gedacht das: "Na sdorowje" ---> "Gesundheit" heißt. Da als ein Pole mal genießt hat ein anderer Pole "Na sdorowje" zu ihm gesagt hat.

Aber sicher bin ich mir absolut nicht.

Nastrovje - richtige Schreibweise nicht bekannt.

Man kann na sdarovje oder Sa sdarovje sagen aber ich würde na sdarovje bevorzugen, das sagen die meisten so ;)

Nasdrowje. Das spricht man so aus, wie es hier geschrieben ist. Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.

Ne, man spricht es folgendermaßen aus: na zdarowje

Das sind zwei Wörter. Das sollte man auch so aussprechen (ganz zu schweigen vom Schreiben). 

"Nasdrowje" klingt polnisch

0
@Dionysos777

Achso: "na zdarowje" ist in dem Kontext (eines "Prosts" bzw. Tosts) falsch, denn das ist eine andere Ausdrucksweise für "Dankeschön" und wird nur verwendet, wenn man ein Kompliment für sein zubereitetes Essen erhält → Person A: "WOW, das war lecker" Person B: "Na zdarowje".  Beim Tost sagt man stattdessen "za zdarowje!".

0

Was möchtest Du wissen?