Latein

320 Mitglieder, 4.713 Beiträge

Latein: Satzbild, de bello gallico?

Wir würde ein Satzbild zu diesem Satz aussehen? Ich habe es selber auch versucht, es ist aber, glaube ich, falsch. "Unum per Sequanos, angustum et difficile, inter montem Iuram et flumen Rhodanum, vix qua singuli carri ducerentur, mons autem altissimus impendebat, ut facile perpauci prohibere possent; alterum per provinciam nostram, multo facilius atque expeditius, propterea quod inter fines Helvetiorum et Allobrogum, qui nuper pacati erant, Rhodanus fluit isque non nullis locis vado transitur."
Bild zum Beitrag

Klassenarbeit: De bello gallico?

Ich muss eine Lateinarbeit nachschreiben und mein Kurs schrieb mir, dass der Übersetzungstext aus Kapitel sechs stammen würde: "Erant omnia itinera duo, quibus itineribus domo exire possent: ... Ex eo oppido pons ad Helvetios pertinet." Welcher Text könnte für mich infrage kommen? Wir hatten bislang nur Kapitel 1 und 2 übersetzt. Es soll vokabeltechnisch sehr ähnlich sein und es werden Interpretationsfragen gestellt, warum und wie Caesar versucht zu manipulieren. Gibt es ähnliche Texte? Dann kann ich zumindest üben)))