Loyalität / Treue auf arabisch?
Guten Abend Leute, ich möchte mir demnächst ein neues Halstattoo machen lassen und brauche ein paar Araber / Menschen die arabisch lesen / schreiben können, die mir beantworten / bestätigen wie Loyalität auf arabisch geschrieben wird. Ich habe mich schon mit ein paar arabisch stammenden Personen darüber unterhalten und الوفاء kam dabei raus. Stimmt das so? Mir wurde gesagt es bedeutet Loyalität / Treue / Erfüllung. Und wie verhält sich das mit den Artikeln? Ich möchte ja nicht „DIE Loyalität“ oder „DIE Treue“ auf dem Hals stehen haben, sondern eben nur „Loyalität“ oder „Treue“, wenn ihr versteht was ich meine. Soweit ich verstanden habe gibt es im arabischen kein der die das, aber Artikel gibt es ja trotzdem oder? Versteht ein Araber „الوفاء“ dann als zB „die Loyalität / die Treue“ Oder einfach nur „Loyalität / treue“ vielen Dank im Voraus.
Stimmt ungefähr (Kann man sich so tätowieren lassen)0% 3 Stimmen