Die sind gar nicht unlogisch. Es ist oft eine Metapher oder etwas aus der Erstellungszeit und kommt einem deswegen komisch vor. Z.B. gibt es im 3. Buch Mose Hygieneanweisungen, Ernährungsregeln usw.

Andere Geschichten haben eine Moral.

Außerdem ist es ja nur logisch, dass durch das übersetzen manche Erkenntnisse verfälscht oder gar nicht mehr wahrgenommen werden können.

Und nein ich bin nicht gläubig :)

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.