Wie lange dauert eine künstliche Befruchtung?

Das hängt vom sogenannten Protokoll ab. Bei einer IVF wird gleichzeitig stimuliert und downreguliert, damit viele Eizellen heranreifen und der Eisprung (bzw. die Eisprünge 😁) nicht unkontrolliert erfolgt, sondern einmalig und zum richtigen Zeitpunkt. Stimulation, Eisprung, Punktion (= Eizellentnahme), Transfer (= Einsetzen der befruchteten Eizelle(n)) und vor allem die "Hibbelzeit" (= Zeit zwischen Transfer und Schwangerschaftstest) sind dabei überschaubar, die Zeit gleicht im Prinzip einem "normalen" Zyklus.

Die Downregulierung kann zu unterschiedlichen Zeitpunkten beginnen: beim ultralangen Protokoll bis zu drei Monate vor dem Behandlungszyklus, bei dem langen Protokoll ein bis zwei Wochen vor dem Behandlungszyklus, beim kurzen Protokoll mit dem Behandlungszyklus und beim Antagonistenprotokoll erst, wenn der Eisprung schon winkt, also erst nach Stimulationsbeginn.

...zur Antwort

Ja, das kann ich dir sagen!

Das Passé composé mit être bilden

  • die sogenannten Spital-/Haus-/Bewegungsverben und

Bild zum Beitrag

  • reflexive und reflexiv gebrauchte Verben (bspw. se souvenir, se laver).

Bei Verben, die das Passé composé mit être bilden, wird in der Regel angeglichen. Ich schätze, dass ihr noch am Anfang vom Passé composé seid und das wahrscheinlich noch nicht hattet, deswegen erläutere ich jetzt nicht, wann genau nicht angeglichen wird...

...zur Antwort

Das "Jein" der Expertin kann ich nicht unterschreiben, auch "gelegentlich" nicht.

Die Stimulation und die Punktion sind in der Regel schon mit Schmerzen verbunden. Aber das weiß man vorher und ich kenne keine Frau, die diese Schmerzen bei den Untersuchungen groß thematisiert hat, wenn sie auszuhalten waren. Die Perspektive der Expertin entspricht also nicht unbedingt der der Betroffenen.

Während der Narkose oder während des "Rauschs" spürt man nichts, aber davor und danach. Ich würde übrigens nur noch die Narkose wählen (ich hatte beide Verfahren). Zwar weiß ich nichts mehr, aber mein Mann hat mich gehört, als ich nur den Rausch hatte – es muss wehgetan haben.

...zur Antwort

Überraschung (jedenfalls für mich): https://de.m.wiktionary.org/wiki/Chiasmus Auf der Seite kannst du dir die Aussprache anhören.

Hier auch und es steht sogar in Lautschrift (IPA) da: https://www.duden.de/rechtschreibung/Chiasmus

Ich habe es mein Leben lang falsch ausgesprochen ... – aber niemand hat mich je verbessert 🤣

...zur Antwort

Wie alt ist deine Tante? Hast du dich auch nur einmal in ihre Situation hineinversetzt und über ihre Sprachbiografie nachgedacht, bevor du den Kontakt abgebrochen hast? Ihr Schritt auf dich zu zeigt ganz offensichtlich, dass sie überhaupt nicht weiß, warum du so reagiert hast.

In meiner Kindheit war dieses "Unwort" ein ganz normaler Wortbestandteil: Ich habe -küsse in die Mikrowelle gestellt und mir von meinem Taschengeld auf dem Schulrückweg noch vor dem Mittagessen ein -kussbrötchen beim Café in der Treppenstraße gekauft. Nie war da eine Verbindung zu einem realen Menschen, nie war da ein rassistischer Gedanke.

Sprache verändert sich – mitunter schneller, als der einzelne Mensch mitkommt und mitunter auch gegen die eigene Überzeugung. Wie stehst du zum Beispiel zum Gendern? Sprache prägt den Menschen und jeder Mensch baut ein eigenes Netz an Konnotationen auf. Für mich heißen die -küsse insgeheim immer noch so, auch wenn ich sie nicht mehr laut benenne. Sie haben für mich absolut nichts mit dem Schimpfwort zu tun.

Du hast eine Gelegenheit zu einem Austausch darüber verstreichen lassen und über ein Jahr weggeworfen. Wertschätze den ersten Schritt deiner Tante und holt den Austausch nach. Ich hoffe für dich, dass sie so groß ist, auch über deine unangemessene Reaktion hinwegzusehen.

...zur Antwort

Ein regelmäßiger Zyklus wäre auf jeden Fall ein gutes Zeichen und in dem Fall würde ich erst einmal davon ausgehen, dass es so klappen kann und erst nach einer gewissen Zeit wieder auf die gezielte Ursachensuche gehen.

Meine beiden Schwestern und ich hatten (haben?) alle PCOS, alle unterschiedlich ausgeprägt, und wir haben alle mit einer Form der Kinderwunschbehandlung den ersten Nachwuchs bekommen.

Bei mir hat sich direkt nach der Geburt kein Zyklus eingestellt, eine weitere Kinderwunschbehandlung hat zu einer erneuten Schwangerschaft geführt, die jedoch in einer komplikationsreichen Fehlgeburt endete, sodass eine weitere Schwangerschaft für mich ausgeschlossen ist. Erst nach weiteren acht Jahren hatte ich plötzlich wie aus dem Nichts einen wirklich regelmäßigen Zyklus 🤔

Bei meiner einen Schwester hat sich nach der ersten Geburt ein Zyklus eingestellt und sie ist mit ihrem zweiten Kind ganz ohne Hilfe schwanger geworden.

Der Nachwuchs meiner anderen Schwester ist noch zu klein, da wird die Zeit zeigen, ob sich etwas verändert hat.

Ich wünsche euch alles Gute!

...zur Antwort
französisch text korrigieren?

Hi also ich habe am Dienstag eine französisch Präsentation und ich habe gerade den Text fertiggestellt. ich bin mir unsicher ob die Grammatik im Text stimmt und ob es überhaupt Sinn ergibt. Deswegen hoffe ich jemand könnte es durchlesen und mir helfen. Dankeschön

TEXT:

J’ouvre la porte d’entrée et j’entre dans notre maison. A droite on voit les toilettes. En face de les toilettes on voit le bureau de mon père. Mon père travaille beaucoup de la maison. À côté des toilettes on voit le débarras. C’est le coin de moins attractive car qu’il y a de ustensiles de ménage. On continue notre tour d’appartement à côté du débarras. Le coin le plus harmonieux : le couloir. J’aime le mur du couloir. Sur le mur nous trouvons de photos de ma famille. Le mur est vert. Maintenant, je vais vous montrer notre salle à manger. Notre salle à manger est reliée avec notre cuisine. Ma famille aime s’asseoir dans la salle à manger. Parce que la salle de manger est le coin le plus fréquente. Voici notre séjour. Notre séjour est à côté de la salle à manger. Le séjour est le coin de plus confortable. J’adore notre canapé. Il est très confortable et très grand. Le couleur de notre canapé est gris. J’aime s’asseoir sur le canapé et regarder la tv. Maintenant, nous allons dans le deuxième étage. A gauche on voit notre salle de bains. Dans notre salle de bains nous avons une douche, une baignoire, un lavabo et une toilette. Le sol de la salle de bains est rouge. À côté de la salle de bains est la chambre de mon frère. Mon frère a 6 ans. Ses couleurs préférées sont bleus et orange. Parce que les murs dans ses chambres sont bleus et orange. Sa chambre a deux étages. Dans le deuxième étage on voit un lit pour les invités. On continue le tour avec la chambre de mes parents. La chambre de mes parents est le coin de moins chaotique. Mes parents aiment l’ordre, C’est la raison pour laquelle la chambre est le moins chaotique. Dans le couloir on voit un piano est un bureau. Le bureau appartient à ma belle-mère. La dernière chambre est moi chambre. Ma chambre est le coin le plus beau. Moi couleur préférée est rose. Parce que le mur dans moi chambre est rose. J’aime la décoration de ma chambre. Tous les meubles dans ma chambre sont blancs. Ma chambre a deux étages. Dans le deuxième étage on voit un bureau. De ce bureau je fais mes devoirs.

...zur Frage

J’ouvre la porte d’entrée et j’entre dans notre maison. A droite, on voit les toilettes. En face des toilettes, on voit le bureau de mon père. Mon père travaille beaucoup à la maison. À côté des toilettes, on voit le débarras. C’est le coin le moins attractif car il y a des utensiles de ménage. On continue notre tour d’appartement à côté du débarras. Le coin le plus harmonieux : le couloir. J’aime le mur du couloir. Sur le mur, nous trouvons des photos de ma famille. Le mur est vert. Maintenant, je vais vous montrer notre salle à manger. Notre salle à manger est reliée à notre cuisine. Ma famille aime s’asseoir dans la salle à manger parce que la salle de manger est le coin le plus fréquent [aber ich weiß nicht, was du hier meinen könntest...]. Voici notre séjour. Notre séjour est à côté de la salle à manger. Le séjour est le coin le plus confortable. J’adore notre canapé. Il est très confortable et très grand. La couleur de notre canapé est le gris. J’aime s’asseoir sur le canapé et regarder la télé. Maintenant, nous allons dans le deuxième étage. A gauche, on voit notre salle de bains. Dans notre salle de bains, nous avons une douche, une baignoire, un lavabo et des toilettes (oder: des W.-C.). Le sol de la salle de bains est rouge. À côté de la salle de bains est la chambre de mon frère. Mon frère a 6 ans. Ses couleurs préférées sont le bleu et l'orange. Alors, les murs dans ses chambres sont bleus et orange. Sa chambre a deux étages. Dans le deuxième étage, on voit un lit pour les invités. On continue le tour avec la chambre de mes parents. La chambre de mes parents est le coin le moins chaotique. Mes parents aiment l’ordre, c’est la raison pour laquelle la chambre est le moins chaotique. Dans le couloir, on voit un piano et un bureau. Le bureau appartient à ma belle-mère. La dernière chambre est ma chambre. Ma chambre est le coin le plus beau. Ma couleur préférée est le rose. Alors, le mur [Einzahl?] dans ma chambre est rose. J’aime la décoration de ma chambre. Tous les meubles dans ma chambre sont blancs. Ma chambre a deux étages. Dans le deuxième étage, on voit un bureau. Dans ce bureau, je fais mes devoirs.

Du wiederholst einzelne Satzglieder ziemlich oft.

...zur Antwort

An alle, die Fragen zu Gedichten stellen: Stellt doch bitte das Gedicht auch ein. Das erspart das Suchen...

Leider hat verbosus schon vorgesagt, während ich meine Antwort geschrieben habe – da es aber sicher nicht das letzte Gedicht sein wird, möchte ich dir gerne zeigen, wie du das Metrum herausfinden kannst, wenn das Gedicht ein regelmäßiges Metrum hat. Markiere dir von ein paar Versen die Silben entsprechend der Versmaße, lies sie dann vor und betone dabei die markierten Silben:

  • Trochäus: In ihrem Viertel, in dem Gassenkot, // Wo sich der große Mond durch Dünste drängt, // Und sinkend an dem niedern Himmel hängt, // Ein ungeheurer Schädel, weiß und tot,
  • Jambus: In ihrem Viertel, in dem Gassenkot, // Wo sich der große Mond durch Dünste drängt, // Und sinkend an dem niedern Himmel hängt, // Ein ungeheurer Schädel, weiß und tot,
  • Daktylus: In ihrem Viertel, in dem Gassenkot, // Wo sich der große Mond durch Dünste drängt, // Und sinkend an dem niedern Himmel hängt, // Ein ungeheurer Schädel, weiß und tot,
  • Daktylus mit Auftakt: In ihrem Viertel, in dem Gassenkot, // Wo sich der große Mond durch Dünste drängt, // Und sinkend an dem niedern Himmel hängt, // Ein ungeheurer Schädel, weiß und tot,
  • Anapäst: In ihrem Viertel, in dem Gassenkot, // Wo sich der große Mond durch Dünste drängt, // Und sinkend an dem niedern Himmel hängt, // Ein ungeheurer Schädel, weiß und tot,

Es gibt hier nur ein sinnvolles Versmaß.

Überprüf so auch den Rest des Gedichtes.

Die Kadenzen sind dann nur Formsache: Ist die letzte Silbe im Vers betont, ist es eine männliche Kadenz; ist sie unbetont, handelt es sich um eine weibliche Kadenz.

...zur Antwort

Präsens: Ich habe Bauchschmerzen.

Perfekt: Ich habe Bauchschmerzen gehabt.

Präteritum: Ich hatte Bauchschmerzen.

Plusquamperfekt: Ich hatte Bauchschmerzen gehabt.

Beim Präteritum setzt du das Vollverb (hier: haben) ins Präteritum.

Das Plusquamperfekt besteht aus der konjugierten Form des Hilfsverbs (haben oder sein; hier: haben) im Präteritum und dem Partizip Perfekt des Vollverbs (hier: haben >> gehabt). Perfekt und Plusquamperfekt unterscheiden sich also nur durch die Zeitform des konjugierten Hilfsverbs.

...zur Antwort

Niemals Futur simple oder Conditionnel im si-Teil der si-Sätze – das ist wie im Englischen bei den if-Sätzen.

Das Futur braucht man bei den si-Sätzen Typ 1: Der si-Teil steht dabei im Présent, der Hauptsatz (ohne si) im Futur simple.

Was dein Satz allerdings heißen soll, weiß ich nicht...

...zur Antwort

Wenn die BC ab sofort gilt, müsstest du schon eine provisorische BC per Mail bekommen haben, die du dir ausdrucken kannst. Die andere kommt wie angekündigt in 1-2 Wochen.

...zur Antwort

Ich habe gut 15 Jahre nichts mit Französisch am Hut gehabt, habe es weder gesprochen noch gelesen noch gehört noch geschrieben und dann Französisch studiert. Ich war erstaunt, wie schnell alles wieder da war, vor allem die Grammatik.

...zur Antwort

Liebste Tafel,

seit Jahren verfolge ich aus der hintersten Ecke jede deiner Bewegungen. Du strahlst so eine Präsenz aus, alle Augen richten sich immer nur auf dich. Dein Outfit ist jeden Tag anders, obwohl es immer klassisch schwarz-weiß ist. Wenn du deine Arme öffnest, hoffe ich jedes Mal, dass du mich in dieselben schließt, doch traue ich mich nicht aus meiner Ecke heraus. Ich atme jeden Hauch Kreidestaub von dir ein und bewahre ihn tief in meinem Herzen, wenn er sich legt. Ich liebe dich mit all deinen Ecken und Kanten. Ohne dich bin ich im Eimer... 😥

...zur Antwort

Begleiter sind die Artikel. Keine Ahnung, warum da keine Fachsprache benutzt wird.

In die Zeile "Übereinstimmung Nomen – Artikel" kommen also Fehler wie le table oder la thé oder la fraises (korrigiert: la table, le thé, les fraises): Der Artikel passt nicht zum Nomen.

...zur Antwort

Parataxe bedeutet: Aneinanderreihung von Hauptsätzen.

Hypotaxe bedeutet: Aneinanderreihung von Haupt- und Nebensätzen.

Die Subjunktionen findest du deshalb nur im hypotaktischen Satzbau, nicht im parataktischen.

Nebenordnende Konjunktionen kannst du hingegen in beiden Satzbauarten finden.

...zur Antwort