Wie würdet ihr den Namen "Guðrún" aussprechen?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Guthruhn (also „th“ wie im Englischen, nur etwas „härter“, und langes/betontes „u“)

Ich denke, er sagt mir wie er heisst und ich versuche es genau so auszusprechen und auch die Schrift zu erfassen...nur gelesen, nie gehört...würde ich vermutlich auch Churchil sagen...wie meine Urgrossmutter...

Dabei klingt es Tschörtschil und nicht Churchil....nur sie sprach halt von Churchil, dabei war sie eine intelligente Person. Nur sie hörte halt mit über 90 Jahren kaum noch was und die Radiosender waren auch nicht vom Feinsten...

Man muss es nicht genau richtig aussprechen...wir wussten ja, von wem sie sprach und er hiess eben, wie sie es las und das war ein uriges CH wie man es von der Schweiz kennt und kaum wer nachmachen kann...und dann hatte der noch gleich zwei ch im Namen.

Klingt dann schon fast als ob man faucht...also so fü die Ohren, die sich nicht an solche Klänge gewöhnt sind.

Nur sie verehrte ihn aber ich musste aufpassen, dass ich nicht lachte, wie sie seinen Namen aussprach...klar wusste ich, von wem sie sprach...tja, wie die Zeit vergeht ...merkt man erst, wenn ich in der Tat auch nicht wüsste, wie man Gudrun ausspricht..

Gudrün mit den komischen Zeichen über dem Ü, oder Gudrain...müsste ich eben echt auch zuerst hören...wie der Name richtig ausgesprochen wird.

Ist am Ende doch auch egal...meine Urgrossmutter fand Churchil gut...mit zwei ch darin...so hiess der und musste man auch nicht ändern...weil sonst hätte sie die Welt nicht mehr verstanden.

"Gudrun"

Aber ich habe gerade auf Wikipedia erfahren, dass das die Isländische Variante ist? Und das "ð" wie das englische th ausgesprochen wird? (und "ú" als langes "u").

Korrekt wäre dann sowas wie "Guthruun"?