wie ist die richtige japanische Aussprache?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das "u" ist in vielen Fällen nur als stummer Laut zu betrachten und wird nicht immer gesprochen (stell dir die Aussprache wie ein ganz ganz ganz ganz schwaches "ü" vor, das man kaum hört. Deswegen ist es oft einfacher es überhaupt nicht zu sprechen)

Das Gleiche mit dem Wort "suki" (mögen) --> "s_ki"

oder desu (sein) --> "des_"

ode Sasuke (ein Name) --> Sas_ke

In Songtexten oder in Theaterstücken wird das u aber häufig mitgesprochen (zur stärkeren Betonung oder damit die Metrik aufgeht)

Faustregel: ein alleinstehendes u wird immer ausgesprochen, in Silbenkombination mit su oder ku hingegen so gut wie nie (Ausnahmen bestätigen die Regeln! Es ist auch stark davon abhängig wo diese Silbe im Satz steht und was auf diese Silbe folgt :( )

Das Ganze gilt auch für "shi" --> hier wird das i auch sehr häufig verschluckt wenn z.B. Silben mit k oder p darauf folgen...Eigentlich hilft nur: Aussprache auswendig lernen und Sprachgefühl entwickeln XD ABER: Es ist im nie "falsch" das u mitzusprechen, also es macht das Wort nicht kaputt. Aber schön klingen tuts halt auch net

Zum Punkt Gozaimasu...Puuuh das wird in sovielen Kombinationen verwendet, eine eigene richtige Übersetzung hat es eigentlich kaum :/ (Also eine Wort für Wort übersetzung geht nicht)...Plump kann man sagen dass es dem Satz eine positive Note verleiht

Hi^^ Ich bin auch Japan Fan und weiß es selbst nicht so genau;-; also ich denke,dass das "u" am Ende nicht ausgesprochen wird,wenn nichts anderes dahintersteht. (Sorry wenn es falsch sein kann..ich glaube,es ist so,wie ich eben erklärt hab)
Oder auch wenn kein Vokal dahintersteht (falls sie sowas im Japanischem haben..)
Ka,hoffentlich klärt es jemand hier auf☺

DerAmi 
Fragesteller
 25.10.2016, 21:23

Danke für deine Antwort, aber ein anderer ging mehr in die Tiefe mit seiner Antwort

0

Vor /k, s, t, h, p/ oder am Wortende werden die Vokale [​ɯ] und [i] verstimmlost, es sei denn es findet an dieser Stelle ein Akzentgefaelle statt. Verstimmlosung heisst, dass die Vokale sehr wohl gesprochen werden und sich die Mund- und Zungenstellung entspechend anpasst, allerdings wird dies nicht von einem Laut begleitet. Die Verstimmlosung ist quasi obligatorisch, es sei denn man moechte etwas betonen -- man sollte also lernen, wann man etwas verstimmloses muss, da es sonst doch etwas komisch ist.

ございます ist entweder die hoeflichere Form des Vollverbs ある/あります oder des Hilfsverbs ある. Als でございます ist es eine hoeflichere Form von だ/です.

DerAmi 
Fragesteller
 25.10.2016, 21:22

Danke für deine Antwort, aber ein anderer ging mehr in die Tiefe mit seiner Antwort

0
M1603  26.10.2016, 00:25
@DerAmi

Sorry, aber genauer und vor allem korrekter als meine Antwort war hier keine. Die von dir als hilfreichste Antwort gewählte Antwort enthält sehr viele Fehler und falsche Vermutungen. Das hätte man allein schon an den ganzen unnötigen Smileys erkennen sollen.

Aber bin ja nicht ich, der sich dadurch falsches Japanisch aneignet.....

0

Hatte vor paar jahren genau die gleiche verzwieflung wie du als ich sone manga japano phase hatte😊 nein das spricht man nicht mit genauso wie wennn man sagt "genki desu" ("mir geht es gut") also das "desu" ist ne form von "sein" wie im englishen "to be" also das u bei solchen wörten nicht mitsprechen

DerAmi 
Fragesteller
 25.10.2016, 21:23

Danke für deine Antwort, aber ein anderer ging mehr in die Tiefe mit seiner Antwort

0
franzinyan  25.10.2016, 21:24

sei dich froh dass ich dir überhaupt geantwortet hab 😂

0