Westliche Namen im Japanischen
Einen wunderschönen Tag wünsche ich euch allen! :) Nachdem ich mich letztens ein wenig mit der Schreibweise von westlichen Namen in der japanischen Schrift auseinandergesetzt habe, ist mir etwas aufgefallen:
In dem Beispiel wird der Name "Michael" mit Mi-hya-e-ru, also ミヒャエル übersetzt. Wie kommt man denn von dem deutschen "L" auf das japanische "ru"? Wie würde man dementsprechend z.B. meinen Namen, Florian, in das japanische übersetzen?
2 Antworten
Also, das mit dem "L" kommt einfach daher, dass Japaner - zumindest der Großteil von ihnen, Ausnahmen gibt es ja immer - das "L" nicht aussprechen können, also ähnlich wie bei den Chinesen mit dem "R". In der japanischen Sprache existiert dieser Buchstabe einfach nicht, also müssen sie in ihrer Schrift und Aussprache etwas finden, das dem nahe kommt. Und das ist in diesem Fall halt ein sehr weich gerolltest "ru".
Und was deinen Namen angeht ... mit den Schriftzeichen kenne ich mich nicht so gut aus, dass ich es dir in Schriftzeichen hier hinschreiben könnte, doch ausgesprochen würde es vermutlich "Furorian".
Ich hoffe, ich konnte dir helfen ;) LG Ria
Wie RiaLee schon gesagt hat, gibt es im Japanischen kein l, aber r wird wie eine Mischung aus r und l ausgesprochen. Dein Name würde so aussehen: フロリアン (Furorian).
Vielen Dank, da hast du mir echt weiter geholfen! :)