Was heißt Freizeitpark in Englisch? :)
Also bei Leo.org kommt da:
amusement park
leisure park
recreation park
& theme park
Aber welches soll ich da nehmen? Also welches von allen verwendet man öfters? :)
10 Antworten
Die Begriffe haben unterschiedliche Bedeutungen. Welche Art Freizeitpark meinst du?
Geht nicht. Du brauchst den Kontext. Ein Frezeitpark kann so etwas sein wie Disneyland oder der Europapark (Theme Park, Amusement Park) oder ein parkähnliches Naherholungsgebiet (recreation/leisure park).
http://en.wikipedia.org/wiki/Amusement_park
Außerdem gibt es noch das Wort "fun park".
Wenn du sowas wie Disney-Land meinst ist es amusement park. Es könnte sein, dass das nur das amerikanisch Wort dafür ist. Theme Park ist sicherlich auch richtig sonst würde das Spiel in dem man einen solchen Park baut ja nicht auch so heißen.
Ich persönlich würde theme park sagen.
Ich an deiner Stelle würde theme park nehmen. Das hört man am öftesten :)
Ich meine allgemein die Freizeitparks..? :)