Was heißt "big time rush"?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

wenn man es sinngemäß übersetzen würde, hieße es: "wenig Zeit", natürlich sagt man nicht "big time rush" im englischen, ist ja nur n name von ner band, aber so in etwas würde ich es übersetzten

Was du sagst ist falsch. Big= Groß, Time= Zeit, Rush= Ansturm, etc. Also heißt BIG TIME RUSH übersetzt ungefähr= Großer Zeit Ansturm.

0

Ich würde das als Großer Zeitansturm übersetzen

Weil die ja ständig unter Druck stehen und soo

I love BTR!

Also eigentlich wird "Big Time" auch mit Erfolg" (die große Zeit) übersetzt. Rush heißt so etwas wie "Rausch" oder "Ansturm". :)Also bedeutet es soviel wie "Erfolgsrausch" oder "Erfolgsansturm".LG ♥

Was möchtest Du wissen?