Was bedeutet "Big Time Rush" übersetzt?

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Hey!

'Big Time' heißt umgangssprachlich so etwas wie 'voll' oder 'total'

'Rush' heißt Hektik/Eile

Dann muss Big Time Rush übersetzt 'Voll Hektik' oder 'Total Eile' heißen, denk ich mal. Vom Sinn her würde ich aber sagen 'Wenig Zeit', so würde sich aber keine Band nennen, also bin ich eher für die erste Übersetzung!

Liebe Grüße! :)

Ich verbessere mich: Voll in Hektik/ Total in Eile

0

Was möchtest Du wissen?