Wann benutze ich im Englischen 'into' und wann 'onto'?

5 Antworten

Zusätzlich noch der Hinweis: "onto" kommt anscheinend langsam aus der Mode und kann oft durch das schlichte "on" ersetzt werden. 

"I put the coin in(to) the box. Then I put the box on the table."

Im "into" steckt immer ein "hinein"; im "onto" bleibt es (was auch immer) an der Oberfläche.

P.S.: im Voraus

Gruß, earnest


"into" = in etwas hinein.

"onto" = auf etwas darauf. Beispiel: She put the bag onto the table.

"onto" ist aber eine aussterbende Präposition. Sie wird heutzutage meist einfach durch "on" ersetzt. 

Selbst das "into"  wird immer öfter durch "in" ersetzt (ist aber nicht zu empfehlen, vor allem nicht in der Schule.)

"into" = in etwas hinein
"on(to)" = auf etwas drauf

You put your ring into a box but onto the table.

Du hast also denselben Unterschied wie bei "in" und "on".

Into= ich gehe IN das haus
Onto=ich gehe AUF die Bühne

Was möchtest Du wissen?