Unterschied zwischen Mediation und Blog entry?

1 Antwort

Hallo, 

unter Mediation versteht man die sinngemäße Übersetzung eines Textes, im Gegensatz zur wortwörtlichen (1 : 1) Übersetzung (translation). 

Dabei werden nur die wichtigsten Stellen wiedergegeben und der Text auf etwa ein Viertel des Ausgangstextes zusammengefasst (10prozentige Abweichung erlaubt). 

 - Titel - einzige weitestgehende 1 : 1 Übersetzung

 - Einleitung - mit wichtigsten Angaben zum Text (Autor, Quelle usw.) 

 - Zusammenfassung

 - Reihenfolge beibehalten

 - Zeiten beibehalten

 - weitere Punkte, siehe Link 

 - Schluss

 - kein Fazit

 - keine eigene Meinung / persönliche Stellungnahme

 - keine abschließende Zusammenfassung 

(Quelle: https://oberprima.com/englisch/mediation-schreiben/

Üben kann man das mit jedem beliebigen Text. Zu den Englisch-Lehrbüchern gibt es meist auch Arbeitsbücher und Schulaufgabentrainer, in denen Mediationsübungen enthalten sind. 

z.B. Fördern! Englisch. Kopiervorlagen mit Audio-CD. Englisch Mediation Gymnasialniveau für die 9./10. Klasse (amazon.de

Zu empfehlen auch: fosbosenglisch.de/Writing.html 

Bild zum Beitrag

Bild zum Beitrag

Bild zum Beitrag

(Stark Verlag)

------------------------

Unter folgenden Links findest du Tipps zu Blog Entries:

- qualityposts.com/ForumPosts.php

- dummies.com/how-to/content/writing-a-good-blog.html.

- teachingenglish.org.uk/help/how-to-write-a-good-blog.

- help.outbrain.com/customer/portal/articles/1575149-how-to-write-your-first-blog-entry?b_id=1524.

- halabol.com/how-to-blog.

Und das kommt aus einem Englisch-Lehrbuch:

Bild zum Beitrag

:-) AstridDerPu

 - (Abitur, Grammatik, blog-entry)  - (Abitur, Grammatik, blog-entry)  - (Abitur, Grammatik, blog-entry)  - (Abitur, Grammatik, blog-entry)