Um was geht es in diesem Text?

1 Antwort

Vertit ille consilium et quod studioso animo incohaverat obit maximo. Deducit quadriremes, ascendit ipse non Rectinae modo sed multis - erat enim frequens amoenitas orae - laturus auxilium.

Jener ändert seinen Plan und, was er mit wissbegieriger Absicht begonnen hatte, erledigt er mit größtem Eifer. Er ließ Vierruderer zu Wasser bringen und ging selbst an Bord, um nicht nur Rectina sondern vielen Hilfe zu bringen. Die Küste war nämlich stark besucht wegen der Lieblichkeit der Gegend. 

Properat illuc unde alii fugiunt, rectumque cursum recta gubernacula in periculum tenet adeo solutus metu, ut omnes illius mali motus omnes figuras ut deprenderat oculis dictaret enotaretque.

Er eilte dorthin, von wo die anderen flüchteten, und steuerte geradewegs auf die Gefahr zu völlig frei von Furcht, um alle Stufen dieses Unglücks, wie er es mit eigenen Augen wahrgenommen hatte, zu diktieren und aufzuzeichnen.

Iam navibus cinis incidebat, quo propius accederent, calidior et densior; iam pumices etiam nigrique et ambusti et fracti igne lapides; iam vadum subitum ruinaque montis litora obstantia. Cunctatus paulum an retro flecteret, mox gubernatori ut ita faceret monenti "Fortes", inquit "fortuna iuvat: Pomponianum pete."

Schon fiel Asche auf die Schiffe, und je näher sie kamen, desto heißer und dichter wurde sie. Schon fielen auch Bimssteine sowie durch das Feuer gebrochene und verbrannte schwarze Steine. Schon traten unvermutete seichte Stellen auf und das Zusammenbrechen des Berges verhinderte, dass man zu den Küsten gelangen konnte. Er zog für kurez Zeit in Erwägung umzukehren, dann aber sagte er dem Kapitän, der dazu riet, das zu tun: "Das Glück hilft den Tapferen! Fahre zu Pomponianus.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein