übersetzung für namen?

5 Antworten

russisch - Александp (Aleksandr), Алик (Alik), Алёша (Aljoscha), Саша (Sascha), Саня (Sanja), Санёк (Sanjok), Шура (Schura), Шурик (Schurik), Alexei oder auch Alexej (kyrillisch Алексей)

http://de.wikipedia.org/wiki/Alexander

Bloodyrainbow  08.10.2013, 16:43

Zwischen Alexej und Alexander gibts ein Unterschied! Das sind 2 versch. Namen.

0

Also, Alexander braucht man nicht zu übersetzen - es heißt auch auf Russisch so: Александр. Der Kosename/die Abkürzung von Alexander ist Sascha, geschrieben: Саша. Alexej ist ein ANDERER Name, hat mit Alexander nichts mehr zu tun, wird auch ganz anders abgekürzt (Лёша). Und Oleg ist ebenfalls was ganz anderes.

Alexej (wahlweise auch Aljoscha).

jul4ik 
Fragesteller
 16.07.2009, 00:13

ok, danke! und kannst du das auch auf kyrillisch schreiben, weil ich mir den namen meines partners tättowieren lassen will (ich weiß, das ist gewagt) und dazu brauche ich unbedingt die richtige schreibweise?!

0
Triskelirina  16.07.2009, 20:24

Du irrst - Alexej und Alexander sind in Russisch ganz verschiedene Vornamen. So wie hier Heike und Heidi.

0

Oleg (glaube ich zumindest)

GrueneFee  16.07.2009, 00:11

Wie kommsten darauf? ^^

Oleg heißt auf deutsch "Helge" ;)

0
Nellina  16.07.2009, 00:12
@GrueneFee

Weil mein Vater Alexander hieß und seine Freunde alle Oleg zu ihm sagten.

0

Санчо, Санчоус, Шуршенция, Алессандро, Санчос-бей Саша, Санька, Санёк, Саня, Сань, Сашка, Сашок, Саш, Шура, Шурик, Шурка, Шурок

=Александр