Übersetzer für PDF-Datei
Hallo,
kennt einer einen Weg mit dem man PDF´s übersetzen kann wo die struktur der Pdf nicht verändert wird?? Habe mich bereits dumm und dämlich gesucht und nichts passendes gefunden. Danke
3 Antworten
"übersetzt Ihre PDF Dokument in Dutzende verschiedener Sprachen. Mit ein paar Mausklicks bekommen Sie übersetzte PDF Dokumente mit allen Abbildungen und Tabellen im Layout des Originals."
Entweder du kaufst die Vollversion, was dir aber auch nicht die Eigentätigkeit erspart,
oder du übersetzt kurze Texte selber, denn keine Maschine liefert dir automatisch, was der Mensch mühsam erarbeiten muss.
Hallo,
solltest du mit Übersetzung, die Umwandlung z.B. eines deutschen Textes im PDF-Format in einen deutschen Text im Word-Format meinen, dann kann ich dir nicht helfen.
Solltest du aber, die Übersetzung z.B. eines deutschen Textes in einen fremdsprachlichen (z.B. englischen) Text in welchem Format auch immer meinen, so lasse dir gesagt sein,
der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.
Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.
Es gibt keine guten online Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw., weil:
- Sprache lebendig ist und sich ändert
- die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben
- Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.
- maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden
- maschinelle Übersetzer nicht zwischen den Zeilen lesen können
- maschinelle Übersetzer weder die Grammatik
- noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.
Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.
Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen. Das setzt aber natürlich ein gewisses Maß an Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraus.
:-) AstridDerPu
kannst Du mal genauer erklären was Du eminst und vorhast?
Die internr Struktur, oder was genau?
ich muss eine 18 seitige studie Übersetzen um daraus eine Präsentation entwickeln zu können. Den Text an sich hab ich bereits übersetzt, jedoch ist daraus ein reiner Fließtext geworden. Damit lässt sich leider nur sehr schwer arbeiten. Ich dachte dass es vllt. eine Möglichkeit gibt wie bei englischen Seiten bei google einfach mit einem Klick die Datei zu übersetzen.