Spanisch Grammatik - Angleichung von Adjektiven
Ich bin gerade am Spanisch-Grammatik lernen und stosse nun auf diese Faustregel für die Angleichung von Adjektiven an das Substantiv:
Adjektive, die auf einen unbetonten Vokal (außer „-o“) oder einen Konsonanten (außer bei den Sonderfällen in obiger Tabelle) enden, bleiben im Genus unverändert. Beziehen sie sich jedoch auf Substantive, die in der Mehrzahl vorkommen, werden sie entsprechend angepasst, jedoch nicht im Geschlecht verändert. Adjektive, die auf einen unbetonten Vokal (außer „-o“) oder einen Konsonanten enden, bleiben unverändert.
So wie ich das verstehe, wiederspricht sich die Regel: Zuerst sagt sie, bei Endung auf Vokal (...) bleibe der Genus unverändert, aber am Schluss sagt sie, bei Endung auf Vokal (...) bleiben Genus und Numerus unverändert.
Verstehe ich die Regel falsch oder ist die Regel falsch? Und wenn sie falsch ist, kann mir jemand erklären, wie es wirklich ginge?
Danke schon mal im Voraus für eure Antworten!
1 Antwort
Ehrlich gesagt klingt die Regel ziemlich kompliziert und so was steht dann auch noch in den Spanischbüchern? Naja, ich werde daraus auch nicht schlau.
Klar ist jedoch, dass sich die Adjektive im Spanischen - ebenso wie im Deutschen - in Genus und Numerus nach dem Nomen richten, auf das sie sich beziehen:
Singular:
una silla bonita; un armario bonito
Adjektive, die aber auf -e oder einen Konsonanten enden, sind sowohl für feminine als auch maskuline Nomen gleich:
un chico genial; una chica genial
Plural: Bei Adjektiven, die auf einen Vokal enden wird im Plural -s angehängt, bei denen, die auf einen Konsonanten enden -es.
sillas bonitas; armarios bonitos
chicos geniales; chicas geniales