russisches schimpfwort

1 Antwort

Du meinst sicherlich бестолочь - bestolotch' (o wird etwa wie ein reduziertes "a" gesprochen). Das bedeutet

  • Wirrwarr, Durcheinander (Synonym: неразбериха, бестолковщина)
  • über eine Person: Dummkopf (глупый, бестолковый человек)
  • als Sammelname, Sammelbegriff (Kollektivum): бестолковые люди - verständnislose, stumpfsinnige, "dumme" Leute, z.B. in dem Satz: все его помощники - такая бестолочь.
  • wird als tadelndes oder missbilligendes Wort oder als Schimpwort verwendet: Бестолочь!

Das Wort ist nicht vulgär und entstammt der Standardsprache (литературный язык - "Literatursprache")

0

ja, das meine ich, ich wusste nicht wie ich das schreiben soll

0

Bestie! Tschort budu = Werde ein Teufel! Tschornüe tschort budu! = Werde ein schwarzer Teufel!

Das ist nicht richtig. Wenn man von einem "Durcheinander" spricht sagt man сам чёрт не разберёт. Über "Wirrwarr" im direkten und im übertragenen Sinne sagt man  auch сам чёрт ногу сломит oder сам черт голову или шею сломит (это о том, что совершенно непонятно, о полном беспорядке, неразберихе, царящих где-либо или в чём-либо).

0
@cherskiy

Cherskiy - das "Zuckerle" weiß auch das nicht, wie so vieles!

0
@babulja

Ein Glück, daß wir

babulja

haben. Da sind wir dann gerettet! Tolles Wissen! Schön! Gefällt mir, ich erblasse vor Neid!

0

Huxxxsoxx heißt das auf deutsch

Was möchtest Du wissen?