Reflexive Verben im Imparfait oder Passé Composé

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
  1. Il y avait des singes qui (se disputer) se disputaient (imparfait, weil es hier nicht auf einzelne Streitigkeiten ankommt, sondern als Hintergrundinformation angesehen wird.)______ pour les bananes que nous avions apportées. 2. Il y avait aussi un ours qui se levait quand nous sommes arrivés. J'ai eu peur. Il ne (s'intéresser) s'intéressait (imparfait, da Hintergrund) _______ pas á nous. 3. Louis (se mettre) s'est mis (neu einsetzende Handlung)________ sur un beau cheval, mais, tout à coup, le cheval s'est couché par terre et Louis est tombé. 4. Les enfants (ne pas s'intéresser) s'intéressaient (imp., weil Hintergrundinformation)_______ à nous, ils s'éloignait quand nous les avons appelés. 5. Les autres (s'amuser) se sont amusés (p.c., weil Handlung) ______ , mais moi, je ne trouvais pas ca drôle.

vielen Dank für das *

0

Ich habe in meinem Buch folgendes stehen: Das passé composé der reflexiven Verben wird mit être + dem participe passé gebildet. Das participe passé richtet sich nach dem Subjekt.

Also z.B. Il ne s'est intéressé pas à nous. (Ich bin recht gut in Französisch, aber kann trotzdem für nichts garantiern )

Bei Imparfait habe ich keine Ahnung, vielleicht einfach nur das "s' " davor??

Zusammenfassung auf Französisch. Bekomm's alleine nicht hin

Also wir solln bei den Folgenden 3 Abschnitten jeweils ne kurze zusammenfassung schreiben ... ich bin aber total schlecht in französisch und bekomms alleine nicht hin :( Ich brauch dringend hilfe!

5– Allô, Max! Tu ne devineras jamais! Marine a organisé une manif pour toi au lycée! Tout le monde voulait que tu reviennes! Et, tu sais quoi? Marine a appris pourquoi Lucas avait acheté des étiquettes. Elle a dit que c’était de sa faute. Alors, ils sont allés tous les deux voir Marais. – Quoi? Marine a parlé au proviseur? – Oui, c’est fou, hein? Et grâce à elle, Marais a accepté que tu reviennes au lycée demain. Le seul truc un peu ouf, c’est que Marais a exigé qu’on fasse une exposition sur le thème: «la dictature des marques». – Chapeau! Il faut que j’appelle Lucas pour avoir des détails.

6– Lucas n’est pas là, mais vous pouvez l’appeler sur le portable de Marine, sa copine. Vous avez son numéro? Quoi? La fille la plus belle, la plus chic et la plus branchée du lycée était avec le type le plus ringard? Alors, c’est elle qui avait écrit sur le mur du lycée? Et la lettre anonyme! Maxime comprenait tout maintenant: Lucas lui avait acheté des étiquettes pour plaire à Marine. Mais pourquoi est-ce qu’il n’avait rien dit? Quand Marine a vu que ça tournait mal pour Maxime, elle a pris peur et elle a tout avoué au proviseur.

7 – Pardon, Max. C’est de ma faute. Je me fous de la mode. Mais, voilà, un jour, je suis tombé amoureux de Marine. Je craignais qu’elle se moque de moi parce que je m’habille mal. Au début, j’ai tout fait pour lui plaire. J’ai collé des étiquettes sur mes vieux pulls et mon blouson. Je ne serai jamais un skateur. Je suis peut-être ringard mais je m’en fous! – Oui, mais, maintenant, tous les mecs voudront être comme toi et tu vas devenir le chef des ringards! Tu te débrouilleras mieux dans la vie. Et puis, n’oublie pas, tu es le copain de Marine … – Tu veux dire: J’étais le copain de Marine. Maintenant, c’est fini pour moi!

...zur Frage

Kann sich bitte jemand meinen französischen Text durchlesen und mir sagen was ich falsch geschrieben habe oder wie man es besser schreiben könnte?

Kann mir bitte jemand folgenden Text korrigieren? Verbesserungsvorschläge?

Chère Katarina,

Ça fait longtemps que je n´ai pas eu de tes novelles. J´éspère que tu vas bien! J´aimerais te parler d´une nouveauté.

Je suis actuellement à Paris où je fais des vacances ce week-end.   C´est une ville merveilleuse où on peut acheter de nourriture à chaque coin de la rue.

Hier, en plein jour le temps était magnifique. Premièrement, j´ai visité la Tour Eiffel pour la première fois. C´est un vrai joyau architectural! De plus, j´y ai rencontré Paul! Nous avons flâné un peu sur les quais de Seine, mais quand le soir a tombé il a commencé à faire froid. C´est pourquoi, nous avons pris un taxi, mais il y avait un embouteillage.

Aujourd´hui je fais de shopping au Champs Elysée.  En ce moment, je fais une pause dans un des nombreux  petits cafés.  Plus tard,  je vais aller à un grande musée qui s´appelle «Louvre». Je suis impatient d'y être!

Malheureusement, je rentre  à la maison demain. Dommage!

Maintenant, je dois te laisser.

Je t´embrasse!

Bises!

...zur Frage

Le Role des copains. Kann mir jemand beim Übersetzter folgender Textstelle helfen?

-D'accord, y a des choses marrantes, mais t' es pas tres sympa aves ta soeur, Romain. Tu veux qu'elle ait desremords parce qu'elle s'entend bien avec Mylene? -Oh! Les filles, il faut toujours que vous preniez tout au serieux! dit Brandon. -Je voudrais savoir qui m'a envoye ce poeme, dit Romain. -Il faudrait d'abord que tu saches qui a ton adresse et qui connait ton pseudo, a part nous, dit Tim. -Justement, personne. Je vois vraiment pas!... Ah, ca y est, je sais! Je sais a qui j'ai parle de mon blog et de mon pseudo ... C'etait ... Il y a presque un an ...

Il sort son portable, fait un numero et laisse sonner. "Zut, elles ne repondent pas ... Je leur laisse un message."

...zur Frage

Kann mir jemand helfen, den Französischen Text zu übersetzen?!

Ich habe hier so einen Text auf Französisch, den ich aber nicht verstehe. Kann mir jemand beim Übersetzen helfen ? Le mercredi, le club des cinq se retrouve. Romain a apporte son texte et le poème anonyme. Antonia rigole: "C'est pas nous. Juré, promis, craché. C'est pas le rôle des copains de te faire la morale. - Et c'est quoi, le rôle des copains? demande Marion - Leur rôle, c'est partager les bons moments, dit Tim, de faire ensemble des choses qu'ils aiment bien. - Il y a les copains et il y a les amis, dit Antonia, il faut qu'un vrai pote sache te consoler dans les mauvais moments, qu'il te comprenne, il faut que tu puisses lui dire des choses que tu ne peux pas confier aux adultes. -Quand tu as un chagrin d'amour, dit Brandon, c'est l'amitié qui te console. - Comme c'est bien dit! rigole antonia. Mais c'est vrai, les amis sont faits pour parler aussi de choses importantes. - Ben justement, le poème parle aussi de choses sérieuses, dit Romain. Tu ne dis rien, Marion? - Qu'est-ce que tu veux que je te dise? Un vrai ami, il faut qu'il puisse te dire aussi la vérité. Je ne t'ai pas envoyé ce poème, mais ton <Saint-Bernard> n'a pas tout à fait tort. -Je ne sais pas s'il a tort ou raison, dit Brandon, je ne connais pas la famille de Romain, mais ce Saint-Bernard n'a pas d'humour , Romain rigole aussi dans son texte. Moi, j'aime bien le coup de la dinde. ...

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?