Was bedeutet das japanische Suffix ''-ya''?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ich hab jetzt noch mal etwas gesucht und hab jetzt gelesen, dass -ya ein für Jungennamen typisches Suffix ist...also wie -kun.

Außerdem scheint es in dem Manga jetzt nur Law zu benutzen, er spricht nebenbei auch Eustass so an.

Aber meine vorherige Antwort ist auch richtig, nur hat sie in diesem Kontext nicht gepasst.

Ach ja und das -yan hat ungefähr die gleiche Bedeutung, wie -chan oder -kun

Das Suffix -ya bezeichnet eigentlich Geschäfte, die etwas verkaufen.

Beispiel: --> Hanaya Blumenladen

Aber im Bezug auf Ruffy verstehe ich das auch nicht...war es denn wirklich -ya?

in der 487 folge schon aber in den nächsten wird anders dann geschriebn -yan oder -yun oder so ka mehr sry. Selbst Buggy hat sich im Anime gewundert warum er Rufyy so nannte.

0

Was möchtest Du wissen?