Korea.. Namen, Verniedlichungen und so :D
Und zwar wollte ich mal wissen was dieses "oppa" und so eigentlich bedeutet. Also diese ganzen Bezeichnungen wie man seinen besten Freund nennt und sowas. Und was es in Korea für Verniedlichungen gibt (wie in japan dieses -chan). Ich fänd es super lieb von euch wenn ihr mir da eine kleine Liste mit dem Wort und der Bedeutung macht :)
2 Antworten
oppa nennt ein jüngeres mädchen den älteren jungen .. wenn sie schon eine etwas engere beziehung haben .. sprich keine fremden sind.
noona - jüngerer junge zu älteren mädchen
unnie - jüngeres mädchen zu älteren mädchen
eomma - mama
appa - papa
dongseng - älter zu jünger (geschlecht egal)
verniedlichungen wie -chan gibts keine. aber es ist so ähnlich wie in deutschen mit Sarah > Sarahlein
zB. Eunhyuk - Eunhykie, Chanyeol - Chanyeolie,
außerdem gibt es noch "hyung" das sagt ein jüngerer junge zum älteren jungen
Hier ist eine Liste :http://www.lifeinkorea.com/language/korean.cfm?Subject=family Oppa wird von Mädchen für ältere Brüder, Jungen oder den älteren Freund benutzt ;) Ob es sowas wie -chan gibt weiß ich nicht, vielleicht das ein i/ie an den Namen gehängt wird, also ich hab das schon öfters gehört^^