Kann mir jemand mit Latein helfen also Übersetzen😭?
Hiiiiiiiii,
Ich brauche Hilfe mit Latein😩
Kann mir jemand helfen bitte ich sitze schon Stunden lang da dran :(
Also das sind die Sätze:
Matres patresque cum liberis urbem relinquere temptaverunt; liberi sine matribus per tenebras erraverunt,fleverunt,clamaverunt:
Also ich hab’s versucht und so hab ich das übersetzt
Die Mutter und der Vater haben mit den Büchern versucht die Stadt zu verlassen;
Danach wusste ich nicht mehr
Und noch diese Sätze
Multi homines iam sub muris vel lignis iacuetunt.
Adhuc lapilli de caelo cadebant.
Quis tum hominibus miseris adfuit?
Diese Sätze sind unmöglich zu lösen (kann aber sein weil ich die neuen Vokabeln noch nicht kann und das Perfekt also Verben nicht beherrschen kann)
LG
Sicher das Bücher gemeint sind?Ich ganzen die „Kinder“ sind damit gemeint
Ja Kinder macht mehr Sinn
Geh auf die Website: www.frag.caeser
die ist mega gut und hilft mir immer
Okay danke
3 Antworten
Naja, weil du einen eigenen Versuch mitgeliefert hast...
Beim nächsten Mal bitte mehr Eigenleistung zeigen. Vokabeln raussuchen wäre das Minimum.
Die Mütter und Väter haben mit den Kindern versucht die Stadt zu verlassen;
Die Kinder irrten ohne Mütter durch die Dunkelheit, sie heulten, sie schrien.
Multi homines iam sub muris vel lignis iacuetunt.
Viele Peoples lagen schon unter Mauern oder Hölzern.
Adhuc lapilli de caelo cadebant.
Immernoch plumpsten Steinchen vom Himmel.
Quis tum hominibus miseris adfuit?
Wer stand damals den armen Leuten bei?
Zu deiner Übersetzung: Liberi wird mit Kinder übersetzt, nicht mit Libri verwechseln ;).
Dann stehen die Mütter und Väter im Plural: matres und patres
Sonst musst du dir halt die Vokabeln raussuchen (Stowasser etc.). Dann schaffst du die Sätze. Im Zweifelsfall immer an die Pendelmethode denken (erst den Anfang des Satzes übersetzen, dann das Verb am Ende und so weiter). Diese geht zwar nicht immer ganz auf, jedoch hilft sie einem oft weiter
Mütter und Väter versuchten mit den Kindern die Stadt zu verlassen. Die Kinder verirrten sich im Dunkeln, weinten und schrien.
Bücher wären libris, nicht liberis. :)