Kann mir jemand den Unterschied zwischen den Wörtern although und even though erläutern?

3 Antworten

praktisch gleichbedeutend  (deutsch "obwohl", "obschon", "obgleich", "wenngleich"),  "even though" eventuell etwas prägnanter als "although"

Beides heisst obwohl. Sind im Grunde genommen Synonyme. Even though ist einfach etwas stärker. Könnte man blöd gesagt mit "sogar obwohl" übersetzen.

Kein Bedeutungsunterschied!

"even though" wirkt für mich noch etwas stärker, betonter  als "although" und "though".