Kann mir jemand beim übersetzen dieses Latein Textes helfen?

1 Antwort

Artemisia, die Mausolos sehr liebt, erträgt den Tod des Gatten ungeheuer schwer. Deshalb nimmt sie eine unglaubliche Sache auf sich:
sie verbrennt den Körper des Mausolos, dann befiehlt sie, dass der verbrannte Körper zu Staub zerstampft wird (AcI Passiv). Schließlich mischt sie diesen Staub ins Wasser hinein und trinkt das Wasser. Auf diese Weise will sie den Gatten immer in sich tragen.

Soweit der 1. Absatz. Nun versuch du mal einige Sätze zu übersetzen. Wenn du sie hier eintippst, werde ich sie korrigieren.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb
sugajr 
Fragesteller
 06.04.2022, 15:51

danke, war sehr hilfreich!!
ich versteh leider kaum was von Latein.. würde es dir was ausmachen wenn du den letzten Teil auch noch übersetzt??

0
Volens  06.04.2022, 16:01
@sugajr

Zu welchem Zweck beschäftigst du dich dann mit dem Text?

Tum monumentum ingentis magnitudinis aedificat et pulcherrime ornat. Hoc aedificio omnibus hominibus amorem mariti ostendit. 

Dann baut sie ein Denkmal von ungeheurer Größe [das Mausoleum nämlich] und schmückt es sehr schön. Mit diesem Gebäude zeigt sie allen Menschen die Liebe zu ihrem Gatten (Genitivus obiectivus).

Postea haec maxima virtute regnum Mausoli optime administrat.

Später verwaltet sie mit größter Tugend das Reich des Mausolos bestens.

1