Hilfe bei der Findung eines japanischer Dojonamens benötigt! Kennt wer sich aus?
Hallo zusammen,
Unser Dojo hat sich nun nach Jahren gemeinsam Trainings zu einem Eigenen Verein entwickelt. Wir würden gerne wie es sich für ein Karate Dojo gehört, uns einen eigenen japanischen Dojonamen geben...
Weil wir ja aus Deutschland sind und es auch in unserer Gegend viele Verbindungen mit der "deutschen Eiche" gibt und diese ja auch gleichzeitig ein deutsches Symbol ist, wollen wir diesen Namen wählen...
Nun gibt es nur ein Problemchen, wir haben keinen der sich wirklich zu 100% über die Übersetzung sicher ist.
Der Google-Übersetzer spuckt bei der Eingabe: "Deutsche Eiche", "Jāman'ōku" aus. Wir wollen aber nicht einfach irgendeine Übersetzung stumpf übernehmen, und erstrecht nicht von Google Übersetzer🫣😂
Würde uns sehr freuen wenn sich jemand der sich auskennt dazu äußern würde. Die Person würde uns sehr helfen.
Dankeschön und Oss...
1 Antwort
Also ich bin vielleicht nicht der Experte, den ihr sucht, aber ich hoffe euch trotzdem helfen zu können.
Was der Google Übersetzter ausspuckt sind die Katakana für das englische "German Oak". Katakana werden ja meist zum Japanisieren ausländischer Wörter verwendet. Wenn ich bei Wikipedia "deutsche Eiche" Eingebe, so wird differenziert, nach Stieleiche und Traubeneiche. Zu beiden Seiten gibt es bei der Sprachauswahl ein japanisches Äquivalent. Beide Eichensorten haben auch im japanischen andere Namen. Als übergeordneten Namen für alle Eichenarten, findet man das "Nara" 楢. Auf folgender Seite steht noch ein wenig was zu Nara: Flora und Fauna | Visit Hasselt