Gerund or infinitive? Bei Verb imagine

2 Antworten

Hallo,

imagine gehört zu den englischen Verben hinter denen das Gerund und nicht der infinitive steht. Das muss man einfach auswendig lernen.

Das gerund ist neben dem present participle eine ing-Form des Verbes.

Im Prinzip ist das gerund ein Substantiv, das man aus einem Verb gebildet hat (vgl. Deutsch: Verb singen -----> Substantiv das Singen.

1 Das gerund kann wie ein Substantiv verwendet werden

als Subjekt eines Satzes (= Substantivierung)

Beispiele :

Smoking is strictly forbidden.

Dancing is great fun.

Going by train bus takes even longer.

als Objekt nach bestimmten Verben.

Es entspricht oft einem Infinitiv im Deutschen.

Beispiele :

- Can you imagine working at a nuclear power station? = Kannst du dir vorstellen, in einem Kernkraftwerk zu arbeiten?

- They risk losing all their investments. = Sie riskieren, ihre gesamte Investition zu verlieren.

- He suggested going by train. = Er schlug vor, mit dem Zug zu fahren.

- The travel agent recommended booking early. = Das Reisebüro empfahl, früh zu buchen.

nach Präpositionen

(Achtung: nach "to" folgt meist der Infinitiv), z.B.: be good at, interested in, responsible for, fond of usw.

nach folgenden phrasal verbs (Verben, die fest mit einer bestimmten Präposition verbunden sind), z.B. :be for/against, care for, give up, keep on, leave off, look forward to, put off, see about, be used to, insist on usw.

nach bestimmten Verben, z.B.:admit, anticipate, appreciate, avoid, consider, defer, delay, deny, detest, dislike, dread, enjoy, escape, excuse, fancy, finish , forgive, imagine, involve, keep, loathe, mind, miss, pardon, postpone, prevent, propose, recollect, remember, resent, resist, risk, save, stop, suggest, understand

Beispiel : Do you mind opening the window?

als prädikative Ergänzung nach to be

Beispiel : His favourite activity is cooking

nach Präpositionen: Beispiele:

•after calling her, before going to the theatre; What about going for a swim?

Das gerund kann auch wie ein Substantiv ein Possessivadjektiv oder einen possessive case bei sich haben

Beispiele:

•Would you mind my opening the window?

•She did not object to her brother’s smoking.

Die einfachere Konstruktion Verb + Objekt + gerund kommt aber im modernen Englisch heute häufiger vor.

Diese Konstruktion wird auch gerund mit eigenem Subjekt genannt.

•Would you mind me opening the window?

•She did not object to her brother smoking.

2 wie ein Verb kann das gerund (das nicht nur die Funktion eines Substantivs hat) aber ein eigenes Objekt haben

•z.B. nach Verben wie enjoy, love, like, go on …)

Beispiele :

•Hans enjoys living in Munich.

•She didn’t like walking the dog in the rain.

Ob gerund oder infinitiv, hat viel mit Auswendiglernen zu tun.

Das ist auch der Grund, warum man im Vokabelheft, auf der Karteikarte oder im Vokabeltrainer bei Verben auch immer vermerken sollte, ob ggf. das gerund, der to-infinitive oder auch beides steht bzw. stehen kann.

Weiter geht’s im Kommentar.




AstridDerPu  26.05.2015, 12:40

Nach einigen Verben kann sowohl der to-infinitive als auch das gerund stehen, allerdings mit unterschiedlicher Bedeutung:

Beispiele :

•stop doing sth. = aufhören, etwas zu tun

Beispiele :

He stopped smoking to answer the phone. (= Er hörte auf zu rauchen, um ans Telefon zu gehen.) -------> Er raucht jetzt nicht, sondern telefoniert.

He stopped smoking 10 years ago. (= Er hörte vor 10 Jahren mit dem Rauchen auf, d.h. er hat es sich abgewöhnt.)

Stop smoking! (= Hör auf zu rauchen!)

•stop to do sth. = anhalten/aufhören, um etwas zu tun

Beispiel :

He stopped to smoke (= Er hielt an/Er hörte auf, um zu rauchen). ----------> Er raucht jetzt.

- remember + gerund = sich erinnern an / etwas getan zu haben

(I remember meeting him at the theatre.); bezieht sich auf die Vergangenheit

- remember + to-Infinitive = daran denken, etwas zu tun; etwas nicht vergessen (Please remember to switch off the light before you go.); bezieht sich auf die Zukunft

In anderen Fällen gibt es nur einen geringfügigen Unterschied zwischen dem gerund und dem infinitive:

I like to play computer games when I’m tired. (Das ist in der konkreten Situation – when I’m tired – so.)

I like playing computer games. (Es ist immer so, handelt sich um eine allgemeine Vorliebe für etwas.)

- try + Gerund = etwas probieren / testen

- try + to-infinitive = versuchen etwas zu tun

(englisch-hilfen.de/grammar/gerund_und_infinitiv_bedeutung.htm)

Hilfe dazu findest du in jedem guten Grammatikbuch und im Internet beiego4u.de, englisch-hilfen.de,

tutoria.de/wiki/englisch/300/infinitiv-und-gerundium

:-) AstridDerPu

Zaunsegler  26.05.2015, 12:52

Auswendig lernen, ja ... trotzdem - ich bin allerdings eher Englisch-Laie - versuche ich immer, irgendwelche Ideen einer Regemäßigkeit zu entdecken. Die Verben des Sehens und Wahrnehmens bspw. haben ja eine Tendenz, das Gerundium auszulösen. "Imagine" würde ich da einfach dazurechnen.

adabei  26.05.2015, 13:01
@Zaunsegler

@ Zaunsegler: Die Verben, die von sich aus immer das Gerund verlangen, sind zu unterschiedlich, um da eine Gesetzmäßigkeit festzustellen.

Siehe die von Astrid gepostete Liste:

admit, anticipate, appreciate, avoid, consider, defer, delay, deny, detest, dislike, dread, enjoy, escape, excuse, fancy, finish , forgive, imagine, involve, keep, loathe, mind, miss, pardon, postpone, prevent, propose, recollect, remember, resent, resist, risk, save, stop, suggest, understand

Zaunsegler  26.05.2015, 13:06
@adabei

Adabei, auch die native speaker brauchen ja eine Art inneren Signalgeber ... und den suche ich. In Deiner Liste entdecke ich vor allem Verben des Beurteilens, Mögens - Ablehnens, solche des Beginnens, Weitermachens und Beendens sowie natürlich eine ganze Serie, bei denen ich auch "auswendig lernen" raten würde.

Interessant finde ich vor allem die Gruppe "love - hate": Die tut beides. Gibt es z.B. einen Unterschied zwischen "We lovo to entertain you" und "We love entertaining you"?

AstridDerPu  26.05.2015, 17:09
@Zaunsegler

@Zaunsegler:

Bei love ist das genauso wie bei like ----------> to-Infinitive = konkrete Situation; Gerund = immer, allgemeine Vorliebe

Zaunsegler  26.05.2015, 21:58
@AstridDerPu

OK.

Dann trifft zu, was ich sprachlich immer empfinde, wenn ich "we love to entertain you" (TV-Senderwerbung) höre und mich frage, ob diese Haltung etwa nur in diesem einen Fall zum Tragen kommt, wenn gerade das Jingle läuft. Womöglich auch nur in der gerade laufenden oder der nachfolgenden Sendung? Oder irgendeiner anderen, die nur gerade nicht zu sehen ist? :) Aber ich gerate ja auch schon ins Philosophieren, wenn ich "I'm loving you" gesungen höre, und dies mit aller Ernsthaftigkeit und Verve, so dass mir dann meine Frage "Gerade jetzt eben, und nur jetzt vielleicht?" regelrecht ungehörig vorkommt. Es ist nicht einfach ... Englisch soll ja leicht sein. :)