Eifersucht ist die Leidenschaft Die mit Eifer sucht, was Leiden schafft" Kann mir das jemand auf ein anständiges Englisch ohne Google Übersetzer übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Das Problem ist, dass sich solche Sprüche oft nicht mit der gleichen Bedeutung ins Englische Übersetzen lassen. Wenn man das so Übersetzen würde hieße es: Jealousy is the passion, that searches with eagerness, what creates suffering oder so ähnlich. Macht aber keinen wirklichen Sinn. Kleines Beispiel, im Deutschen: "Es regnet in Strömen" im Englischen: "It´s raining cats and dogs". Du siehst das Problem. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?