Deutsch übersetzen

5 Antworten

Haha, hattet ihr damals das Gedicht "Erholung" von Ephraim Kishon? Wir haben das grade auch ^^

Ein gottverlassenes Kuhdorf= ein Dorf wo es fast keine oder gar keine Menschen fibt und das sehr verlassen ist!

Danke

0

Ein menschenwürdiges Logis ergattern = Eine angemessene Unterkunft bekommen.

ein gottverlassenes Kuhdorf. = ein kleiner Ort, wo nicht sonderlich viel los ist.

ein telefonischer Amoklauf. = Jemand beschimpft andere per Telefon

danke viel mals :)

0

3 japanische Sätze übersetzen;)

Hallo liebe Community!

Ich würde zu gerne wissen was diese letzten 3 Sätze übersetzt ins deutsche bedeuten, denn ich stehe noch ziemlich am Anfang meines japanisch-Studiums.

...zur Frage

Anzeige bei Ebay Kleinanzeigen aufgeben - was kann an dieser Formulierung noch verbessert werden?

Hallo,

Ich würde gerne wissen, ob ihr die Formulierung der Anzeige, welche ich bei Ebay Kleinanzeigen aufgeben möchte in Ordnung findet, und wenn nicht, dann was noch verbessert werden muss.

Überschrift:

Kaum benutztes Huawei-Smartphone gebraucht, jedoch noch (bis auf einen kleinen Schaden / Riss im Glas) im guten Zustand

Verkaufe ein noch recht neues Huawei-Gerät (Smartphone) in schwarz.

Modell / Art des Huawei-Smartphones: Ascend Mate, 10038909

Bemerkung:

  • Das Gerät von Huawei, das ich verkaufe wurde innerhalb von 2 Monaten unregelmäßig benutzt, erhält jedoch einen geringen Schaden. Dieser ist ein Riss im Glas, welcher sich ganz rechts und am oberen Ende des Geräts befindet. *
  • Ansonsten keine weiteren Schäden vorhanden und noch 100%-ig funktionierend
...zur Frage

Ist die Kommasetzung bei den vier Sätzen richtig?

Hallo zusammen!

Ich korrigiere gerade eine Masterarbeit eines Freundes auf formale Fehler und bin mir bei einigen Sätzen mit dem Komma jedes Mal unsicher. Je länger ich sie betrachte, desto unsicherer werde ich auch noch. Die Regeln kann ich auch nicht wirklich darauf anwenden. Vielleicht kann mir ja jemand helfen und mir erklären, warum kein Komma oder warum eben doch. Danke!

1.) Die Messung der Beschleunigung, am DC-Motorgehäuse und Motorritzel, erfordert Aussparungen am Aktuatorgehäuse. -> (Ich hätte gesagt, das erste Komma muss weg. Beim zweiten bin ich mir nicht sicher, vom Feeling her hätte ich es aber gelassen)

2.) Bei bürstenbehafteten Gleichstrommotoren, führt eine lange Laufstrecke zu einem hohen Kohlebürstenverschleiß -> (Das Komma habe ich gesetzt, würde es jetzt aber wieder entfernen..)

3.) Um eine Prüfung ohne Aktuatorgehäuse zu ermöglichen, müssen Beschleunigungsmessungen am Motor und am Ritzel, aller im Portfolio vorhanden Aktoren, durchgeführt werden. -> (Hier hätte ich das zweite Komma (nach Ritzel) entfernt)

4.) Durch eine Kraftmessung wird die Verschiebekraft, die für den Motor benötigt wird ermittelt. -> (nach Kraftmessung Komma? Diese Sätze mit ".....wird...." verwirren mich.)

...zur Frage

"herrlich" und "dämlich"

Stammen die Adjektive "herrlich" und "dämlich" tatsächlich von "Herr" und "Dame" ab? Ist das denn nicht etwas sexistisch auf diese Art und Weise den Mann zu huldigen und Frauen durch den Dreck zu ziehen? Wieso werden diese beiden Ausdrücke immer noch angewandt?

...zur Frage

Latein - Deutsch Übersetzung - App?

Kennt jemand eine App oder Website wo man ganze Sätze vom Lateinischen ins Deutsch übersetzen lassen kann ?

...zur Frage

Übersetzung Pakistanisch - Deutsch

ich werde noch verrückt. Kann im Internet nirgens eine passende Übersetzungshilfe für Pakistan - Deutsch finden...

Kann mir bitte jemand sagen was folgende 3 Sätze bedeuten? ( Tu Bari soni kuri ) ( sab tu soni tu Hain ) Teri ben da pudda**

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?