Haben die Zeugen Jehovas eine andere Bibel?

23 Antworten

Fälschen: Meiner Meinung nach ist Prediger 7 letzter Vers eine Fälschung der ZJ, die diese Stelle nicht haben. (Ist mir eher zufällig aufgefallen.) Name Gottes: In der Übersetzung "Bibel in gerechter Sprache" ist jeweils der Name übersetzt, der in diesem Textabschnitt in der ältesteten uns bekannten Textstelle steht. Dort findest du auch weibliche Gottesbezeichnungen. (Ähnliches gilt übrigens auch für die Jünger Jesu.)

stimmen tut keins von beidem, is meine meiung ;) ....was für dich stimmt, entscheidet ja dein glaube

Die Bibel wurde in hebräisch (Altes Testament) und griechisch (Neues Testament) geschrieben.

Es gibt Stellen, an denen man sich über die Übersetzung streiten kann.

Jahwe und Jehova sehen im Hebräischen sogar gleich aus, da die Vokale dort nicht mitgeschrieben werden.

Und was die Auswahl der Textstellen angeht: da gibt es einen sogenannten Kanon, der vor Jahrhunderten bei einem Konzil für die Christen festgelegt wurde. Und dennoch sind nicht mal die evangelische und die katholische Bibel gleich...

Was die Zeugen Jehovas so alles weggelassen, anders übersetzt usw. haben, kann ich nicht sagen. Habe ich noch nie verglichen.

Während die Katholiken und Evangelen gleichermaßen die "Einheitsübersetzung" anerkennen, propagieren die kleineren selbsternannten "Kirchen" eher eigene Versionen, die sich teilweise erheblich in der Wortwahl von der Einheitsübersetzung unterscheiden.

MonAlfredo  27.12.2009, 18:22

Indy72, man sagt nicht Evangelen (und natürlich auch nicht "Katholen"). Der korrekte (abgekürzte) Sammelbegriff ist "Evangelische". Mit dieser Korrektur geht es mir nicht um die Abwehr eines eventuell herabsetzenden Begriffs sondern um gutes Deutsch.

1

Bedenke das sogar vor dem griechischen Urtext das alte Testament x-mal übersetzt und verändert worden ist.