Warum ist Deutsch in Luxemburg Amtssprache?

8 Antworten

Nicht alle reden Luxemburgisch oder Deutsch. Aus eigener Erfahrung kann ich sagen, dass viele dort Französisch sprechen, weil sie entweder einen französischen Hintergrund haben oder aus einem anderen EU-Land kommen (z.B. wohnen viele Portugiesen in Luxemburg - die tun sich mit Französisch natürlich leichter).

Die Logik verstehe ich nicht, einerseits behauptest du (wieso eigentlich?), dass Deutsch "untergebuttert" würde, andererseits beklagst du, dass Deutsch Amtssprache ist (und das ist paradox).

Die Leute, die Luxemburgisch sprechen, können oft auch Hochdeutsch. Das sind nicht alle, aber doch ein gewisser Anteil. Zudem gibt es viele Pendler aus dem Saarland (und dem Raum Trier), und die sind mit einer Amtssprache Deutsch sicher auch zufrieden.

Der Vergleich mit Deutsch/Englisch und Luxemburgisch/Deutsch hinkt ein wenig, da bei letzterem Paar die Unterschiede weit geringer sind und ein Luxemburger Deutsch daher weniger als Fremdsprache empfinden wird.

Der Unterschied wird nicht viel größer sein als zwischen Bairisch und Hochdeutsch.

Die Frage wurde ja bereits ausführlich beantwortet. Ich würde allerdings noch gerne einen weiteren Aspekt hinzufügen. Ich denke, dass Deutsch neben Französisch und Luxemburgisch deshalb zu den Amtssprachen Luxemburgs gehört, weil man sich anfangs noch nicht wirklich getraut hat, Luxemburgisch auf eine Stufe mit Französisch zu stellen, vor allem, weil es 1984, als Luxemburgisch offiziell als Sprache anerkannt wurde, noch keine einheitliche Rechtschreibung gab und nur weniges überhaupt auf Luxemburgisch geschrieben wurde. Es war vor allem eine mündliche Sprache. Deshalb hat man zunächst Deutsch und Französisch als Amtssprachen und Luxemburgisch als Nationalsprache festgelegt. Damit ersparte man Behörden auch, Dokumente auf Luxemburgisch schreiben zu müssen. Noch heute, trotz offizieller Rechtschreibung, wissen nur wenige, wie man Dinge auf Luxemburgisch korrekt schreibt. Außerdem ist die Festlegung auf Deutsch als Amtssprache auch ein Zugeständnis an die deutschen Pendler und Einwohner vor allem im Osten des Landes.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Gutefrage4247 
Fragesteller
 19.02.2019, 19:51

Genau die Pendler haben keinen Bock auf LUX. Bla bla

0
andreabear  20.02.2019, 10:49
@Gutefrage4247

Nein, viele Pendler haben schon "Bock auf Luxemburgisch", vor allem, da der moselfränkische Dialekt, der jenseits der Mosel in Trier, Bitburg und Umgebung gesprochen wird, dem Luxemburgischen nicht unähnlich ist. Aber die Luxemburger sind da oft sehr zuvorkommend. Sobald sie merken, dass man Deutscher ist, sprechen sie Deutsch und so ist das auch mit Französisch oder Englisch, wenn man die Sprache denn gut genug beherrscht. Ich habe deinen anderen Kommentar darüber gelesen, dass Luxemburger angeblich kein Deutsch lernen wollen. Das ist grober Unfug. Wegen der linguistischen Nähe zum Luxemburgischen, lernen Luxemburger viel lieber Deutsch als Französisch. Französisch ist immerhin eine komplett andere Sprachfamilie. Es gibt kaum einen Luxemburger, der schlecht Deutsch kann, aber umso mehr Luxemburger, die schlecht Französisch sprechen. Und um noch auf einen anderen Aspekt deiner "Frage" einzugehen: Deutsch wird in Luxemburg nicht untergebuttert. Alle großen Zeitungen (Luxemburger Wort, Tageblatt...) erscheinen auf Deutsch, die meisten Mitteilungen von Behörden und Gemeinden sind bilingual Französisch/Deutsch, etc. pp. Die meisten Luxemburger lesen ausschließlich oder mehrheitlich deutsche Bücher und schauen deutsches Fernsehen. Aber Luxemburger haben eben auch ihre eigene Sprache und auch wenn diese in der Geschäftswelt nicht so oft zur Anwendung kommt, so freut man sich dann doch, sie zuhause zu sprechen und im Radio zu hören. Luxemburgisch ist eben nicht gleich Deutsch. Als Nazi-Deutschland Luxemburg überfiel wurde das Land zwangsgermanisiert, Französisch verboten und Luxemburgisch als Sprache und Staatsangehörigkeit nicht anerkannt, da man das Land "Heim ins Reich" führen wollte. Das blieb im kollektiven Gedächtnis hängen. Deshalb werden Sprachendebatten hier oft recht emotional geführt. Ich hoffe diese Antwort hat dir geholfen, die Situation besser zu verstehen. 

0

Luxemburg gehört zu den seltenen Ländern, deren Bevölkerung den mündlichen und schriftlichen Gebrauch mehrerer Sprachen beherrscht, und das auf dem gesamten Territorium und in den verschiedensten Lebensbereichen wie Privates, Beruf, soziale Kontakte, Kultur und Politik.

Die Sprachsituation in Luxemburg ist durch den Gebrauch und die gesetzliche Anerkennung der drei Sprachen gekennzeichnet. Luxemburgisch, Deutsch und Französisch.

http://luxembourg.public.lu/de/le-grand-duche-se-presente/langues/index.html