Je suis allé oder je suis allée?

8 Antworten

Das 'Ich' wird schon wissen, ob es Männlein oder Weiblein ist. Und wenn es auf il disait... oder elle disait... folgt, geht es aus dem Zusammenhang hervor. Mir fällt gerade keine Konstruktion ein, in der es tatsächlich unklar sein könnte.

Allerdings - die Franzosen haben mit ihrer Grammatik an dieser Stelle ein Problem, das wir im Deutschen nicht haben. Wie schreiben das die sog. 'Diversen'?

"Je", also ich, ist eine klar definierte Person, nämlich die, die etwas erzählt. Je nachdem, ob es Männlein oder Weiblein ist, gehört da "allé" oder "allée" hin.

Bei dir, liebe Sarah, wäre es "allée".

Im Zweifelsfall nimmt man die männliche Form.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Muttersprache

"bei je weiß man ja nicht ob es eine er oder sie ist"

Also über den Satz würde ich nochmals scharf nachdenken. :)

je = ich

Und wenn du von dir sprichst, weißt du natürlich, ob du männlich oder weiblich bist.

Ich vermute, du meinst die Situation, dass dieser Satz in einer Übung auftaucht. Dann musst du halt aus dem Kontext erschließen, ob es ein Mann oder eine Frau sein soll. Wenn das nicht klar ist, nimmst du einfach eine der beiden Formen - dann ist es egal.

Ist beides richtig.

"Je suis allé", wenn es ein Mann sagt.

"Je suis allée", wenn es eine Frau sagt.

Das ergibt sich doch eigentlich aus dem Zusammenhang.