Altgriechisch für Zeit/Uhr?

3 Antworten

Hallo,

für 'Zeit' gibt es im Griechischen drei Begriffe:

Der eine ist chronos und bezeichnet die Zeit als solche, wie sie fließt und vergeht.

Der zweite Begriff ist kairos und bezeichneten den (rechten) Zeitpunkt.

Der dritte Begriff ist hora und bezeichnet einen regelmäßig wiederkehrenden Zeitabschnitt wie die Jahreszeit oder eine Stunde oder das Lebensalter (besonders die Blütezeit des Lebens).

Hora kann aber auch Klima bedeuten (weil es durch die Jahreszeiten bedingt ist) oder ebenso wie kairos der rechte Zeitpunkt, die günstige Zeit.

Als Uhr war bei den alten Griechen die Sonnenuhr bekannt:

heliotropion

Herzliche Grüße,

Willy

Wurzelstock  28.01.2017, 22:43

Lieber Willi, bei allem Respekt vor deinen universalen Kenntnissen würde ich auf Grund meines sechsjährigen Griechischunterrichts und dem augenblicklichen Nachschlagen im Gemoll (en kairoo) nur das Wort Chonos gelten lassen. :-(

0
Willy1729  28.01.2017, 22:45
@Wurzelstock

Kommt darauf an, welcher Aspekt von Zeit gemeint ist.

Ich habe ja deutlich auf die Unterschiede zwischen den drei Begriffen hingewiesen.

0
Wurzelstock  28.01.2017, 23:01
@Willy1729

Deshalb habe ich ja auch nur vorsichtig protestiert :-))

Eine Uhrzeitangabe ist mir nur aus dem Neuen Testament bekannt. Da heißt es in der Tat hora. Der Augenblick dagegen ist kein Zeitbegriff. Was es darüber alles so gibt, sind akademische Ergüsse aus der klassischen Philologie des 19. Jahrhunderts.

1

Das Wort, das du brauchst ist "ora" (= Stunde, Zeitabschnitt, Tageszeit, Jahreszeit). "chronos" bedeutet zwar auch "Zeit", aber nicht "Stunde".

Willy1729  28.01.2017, 13:23

Das Omega bei ora trägt einen spiritus asper. Das Wort wird also hora (mit langem o) ausgesprochen.

Die Römer haben davor das Wort hora für Stunde abgeleitet.

´ωρα

Herzliche Grüße,

Willy

1
verbosus  28.01.2017, 13:36
@Willy1729

Lieber Willy,

du hast da natürlich Recht. Ich habe den Spiritus nicht adäquat wiedergegeben, weil ich Lesemaus, der/die anscheinend kein Altgriechisch beherrscht, nicht durch eine "aus-3-werden-4-Buchstaben-Antwort" verwirren wollte und der Hauchlaut in der letzten Phase des Altgriechischen sein Leben ausgehaucht hat und verstummte .... Dabei bin ich natürlich davon ausgegangen, dass er/sie das altgriechische Wort irgendwie vor Augen hat, was mir jetzt aber im Nachhinein doch als eher unwahrscheinlich erscheint.

Also: Danke für deine berechtigte und wichtige Anmerkung!

1
Willy1729  28.01.2017, 13:43
@verbosus

Bei den heutigen Griechen sind die spiritus verschwunden und das Wort würde tatsächlich ora ausgesprochen.

Da hast Du natürlich recht.

Im Altgriechischen gab es das anlautende h allerdings noch. Deshalb habe ich es erwähnt.

Im allgemeinen ist es aber immer schwierig, eine Sprache in einer anderen Schrift als der ihr eigenen auszudrücken und führt oft zu Mißverständnissen.

Herzliche Grüße,

Willy

0
verbosus  28.01.2017, 14:37
@Willy1729

... deswegen habe ich ja gesagt "in der letzten Phase des Altgriechischen". Ich denke spätestens in der Koiné war Schluss mit h- ... und auf gar keinen Fall leugne ich, dass es tatsächlich gesprochen worden sein muss - warum sonst hätten die Griechen es schriftlich als Zeichen fixieren sollen ? Dass der Spiritus im Schriftbild nach seinem Verstummen weiterexistiert hat, ist davon unbetroffen - und ein Phänomen, das sich auch in vielen romanischen Sprachen findet.

Bitte nicht missverstehen: Ich habe dir ja völlig Recht gegeben, dass die lateinisierende Umschrift - besonders mit Hinblick auf das klassische Altgriechisch - bei strengerer Handhabung das h- beinhalten sollte!

0

Ohne nachzusehen nehme ich an, dass es "chronos" ist. (Das Wort gibt es im Übrigen neben "kairos" auch im Neugriechischen noch.)

Wir haben es heute noch in Fremdwörtern wie "Chronologie, chronologisch".

adabei  28.01.2017, 13:18

Vielleicht war meine Antwort ein Schnellschuss. Warte mal lieber auf die Experten.

Das habe ich hier gefunden:

http://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php?qu=Zeit&ab=Hui

Damit wäre die Uhrzeit "ora", was ja auch Stunde bedeutet. (Auch im Neugriechischen.) und "aión", was wohl eher ein Zeitraum ist.

Altgriechisch habe ich nie gelernt.

1