Kommt man mit Altgriechisch in Griechenland weiter?

6 Antworten

Kannst du aber! Das ist ungefähr so ,als wenn du dich in Deutschland in"Lutherdeutsch" oder Mittelhochdeutsch unterhalten wolltest...Wobei Luther noch verständlich ist, der hat ja glaube ich die sog. sächsische Kanzleisprache eingeführt? Ich lasse mich aber gern eines Besseren belehren. Übrigens, würdest Du in Israel mit Alt-Hebräisch auch nicht weit kommen....

bine12  17.08.2019, 21:09

Habe etwas falsch gelesen. kannst du aber, bezieht sich nicht auf die Freundin, sondern auf den, der gesagt hatte: Geht so nicht!" Alles ander in meiner antwort ist so gemeint. Entschuldigung! Der Dozent hat Recht!

1
Eifelkind2506 
Fragesteller
 17.08.2019, 21:10

Ich glaube auch, dass du etwas lesen kannst und vllt. paar Worte zusammen klauben, aber es ist ja die falsche Grammatik. Von daher würde ich eher mit denen Englisch sprechen, ist glaub ich verständlicher.

0
bine12  17.08.2019, 21:16
@Eifelkind2506

Mit Sicherheit! Habe übrigens etwas interesseantes erfahren: Norwege, Schweden und Dänen können sich miteinander verständigen, auch wenn sie die Sprache des anderen nicht sprechen. Mit Finnen geht das leider nicht. (anderer sprachstamm, verwandt mit ungarisch!). Wollte das von einer cousine wissen, die seit Jahrzentenich Schweden lebt und dort studiert hat. Ich hatte nämlich ein Buch gelesn, das in Norwegen spielt und in dem auf dänische Protagonisten auftreten, die sich mit den Norwegern unterhalten können. Gehört zwar nicht zu Deiner Frage, ist aber vielleicht ganz interessant!

1
Idiealot  17.08.2019, 21:17
@Eifelkind2506

Alt-Griechisch ist ja eine, so die Information, der indogermanischen Sprachen. Das war Phrygisch aber auch. Und die verwendeten ja auch eine Sprache die auf dem griechischen Alphabet beruhte. Versuch es in phrygisch wenn du mit Alt-Griechisch nicht weiterkommst... ;))

0

Dazu habe ich eine kleine Geschichte einer Kommilitonin. Die waren in Griechenland und wollten mit der Fähre nach Italien fahren. Die konnten kein Griechisch und die Griechen kein Englisch, Französisch usw. Da hatte einer wohl die Idee, es mit Altgriechisch zu versuchen. Gesagt, getan, die Griechen lagen wohl vor Lachen am Boden, denn übersetzt hat er wohl sowas gesagt, wie "Sagt mir, oh Meister, wann fährt die nächste Galeere nach Rom?"

Demnach zu urteilen wird man es also möglicherweise verstehen, es könnte aber sehr altertümlich und lustig wirken...

Idiealot  17.08.2019, 21:09

Vom Sinngehalt hätte ich mich auch weggelacht...*lol*

1
AshaGorn0  17.08.2019, 21:11

Ich liege vor lachen am Boden :)

1
Eifelkind2506 
Fragesteller
 17.08.2019, 21:12

Genau, eben wie gesagt, man versteht es wohl, aber man macht sich zum Klops. Und es gibt halt schon Unterschiede. Wenn die Englisch können, besser Englisch sprechen xD

0

Ich hab dazu mal gerade etwas quergelesen. Und so wie ich das verstehe gibt es sicherlich noch wortverwandtschaften, aber der Tenor war, man kommt nicht weit. Insofern hast du also Recht.

Eifelkind2506 
Fragesteller
 17.08.2019, 21:02

Ich zweifelte schon an mir selbst. Sie hat so es so behauptet, bzw. es hat sich so angehört, als ob sie mit dem flüssig Gequatscht hätte.

0

Mit Altgriechisch auf gutem Schulniveau kann ich eine Wikipedia-Seite in groben Zü­gen entziffern, wobei es natürlich hilft, wenn man schon vorher weiß, was ungefähr geschrieben ist. Das ist aber sehr langsam, und oft genug muß ich dabei ein Wort oder ein grammatisches Element des Neugriechischen nachschlagen.

Mündlich halte ich es aber für ziemlich ausgeschlossen. Deine Freundin müßte ein extremes Sprachgenie sein, daß sie die ganzen Lautverschiebungen im Kopf rück­wärts durchspielen kann, zusätzlich zu all den grammatischen Problemen.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik

Ich glaube ja, deine Freundin hat ein bisschen übertrieben.